Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 87

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 87
Þýðingar d islenskum markaði 2001 stéttarfélagið yrði stækkað og tæki inn fleiri en þá sem hafa löggildingu. Félaginu mætti hins vegar deildaskipta eftir menntun og reynslu. Meðal þess sem stéttarfélag þyrfti að hvetja til væri að þýðendur leituðu fyrir sér varðandi tryggingar. Jón Skaptason hefur lagt til að skjalaþýðendur væru skyldaðir til að tryggja sig gagnvart mistökum. Sem stendur er þetta elcki skylda þótt einhverjir séu tryggðir. Þýðendur geta fengið veirur í tölvur sínar eða hellt úr kaffibollanum yfir mikilvæg gögn. Trygging skiptir líka verulegu máli þegar um rangþýðingar er að ræða. Rangþýðing á samningi getur þýtt milljóna tjón fyrir fyrirtæki og það er ekki auðvelt fyrir þýðanda að bera ábyrgð á slíku. Það er greinilega víða pottur brotinn í þessum flokki þýðinga. Ekki svo mjög í faglegri vinnu þýðendanna sjálfra, því upp til hópa er um að ræða vel menntað metnaðarfullt fólk og eru viðskiptavinir yfirleitt ánægðir með störf þeirra. Að vísu gaf viðmælandi í dómsmálaráðuneyti þýðingamiðstöð utanríkisráðuneytisins fremur lága einkunn og kvað oft þurfa að „laga“ þýðingar sem þaðan koma. Það er hins vegar í stéttarfélags- og menntun- armálum sem þyrfti að taka til hendinni svo málum verði komið á réttan kjöl. Tölvuþýöingar Með tilkomu internetsins fer heimurinn stöðugt minnkandi. Heimilistölv- an er tiltölulega ný af nálinni og internetið er enn ungt að árum en stækk- ar með ógnarhraða. Tölur frá Hagstofu íslands sanna þetta svo ekki verð- ur um villst. I könnun má sjá að árið 1994 höfðu 47,6% Islendinga aðgang að tölvu og tölvubúnaði á heimili sínu. Árið 1998 var þessi tala komin upp í 61,1% og hefur hún eflaust hækkað enn frekar.19 Ef litið er á tölur um fjölda netléna á landinu sést að í janúar árið 1995 voru þau aðeins 82 en í sama mánuði árið 1999 eru þau orðin 1369.“ Árið 1999 var fjöldi netteng- inga 21.894 en Þær voru aðeins 20 árið 1990. Reyndar er tekið fram í skýrsl- unni að tölur um fjölda léna og nettenginga eru ekki fyllilega sambærileg- ar á milli ára vegna mismunandi aðferða við talningu.21 Sífellt fleiri fyrirtæki sjá sér hag í því að hafa vefsíðu á netinu, enda nær enginn annar miðill til jafn margra viðskiptavina og kostnaðurinn við að halda úti vefsíðu er tiltölulega lítill. Algengasta tungumálið á net- inu er enska og mörg fyrirtæki hafa þýtt vefsíður sínar á ensku og jafn- vel önnur tungumál. Þýðingar á vefsíðum eru þó frekar nýjar af nálinni og vinnubrögð við þær afar misjöfn. Þróunin á þessu sviði er mjög ör 19 Hagstofa íslands 1999: 197. 20 Sama rit: 199. 21 Sama rit: 198. d . yi/'fiy/'já - Þegar stríð að stríðinu verður 85
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.