Fróðskaparrit - 01.01.1996, Blaðsíða 1

Fróðskaparrit - 01.01.1996, Blaðsíða 1
5 Vágamálføri Hjalmar P. Petersen FR-360 Sandavágur, Faroe Islands Úrtak Vágamálførið fevnir um málførið í Vágum og Mykinesi. Vanligt hevur verið at flokka tað saman við málførinum f Suðurstreymoy t.d. í Færøsk Anthologi (1891). Hetta verður ikki gjørt her. Hepnari er at siga, at talan er um eitt serstakt málføri. Grundirnar eru 1) a/æ-a > ei-a (hagan), 2) á-a > au-a (fáa) og 3) ø-a > yu-a (kvøða). Nakrir aðrir ljóðskipanarligir munir gera, at vágamálfør- ið best er flokkað fyri seg. Teir eru framburðurin av nor- rønum ó sum /eu/ heldur enn /áu/ framburðurin í Suður- streymoynni, men av størri týdningi er, at vágamálførið hevur drynjing, sum ger, at endingarsjálvljóðini hava ein týðiligan framburð, mótsett tí -e kenda framburðin- um í Suðurstreymoy. Hetta ger, at málførið hevur eina øðrvísi morfologi. Sum dømi ber til at nevna: ein stórur maður, tann góði vinurin, teir góðu vinirnir, eg vendi, vit vendu mótsetti Suðurstreymoy: ein stórir maður, tann góðe vinirin, teir góðe vinirnir, eg vende, vit vende. Vágamálførið og málførið í Suðurstreymoy hava sostatt ymiskar yvirborðsmyndanir av nøkrum bundnum mor- femum. Vágamálførið hevur heldur ikki lokaljóðsvikn- an ímillum sjálvljóð og síðst í orði (taka, tak). Diftong- eringin við hiatusinnskotum (hagan, fáa, kvøða) sæst ikki í tekstunum hjá Svabo. Tó hevur hon verið í hagan -orðum. Øvugtir skrivihættir benda á tað. Seinni, í Fær- øsk Anthologi, eru dømir við øllum diftongeringum. Eitt heimildarfólk hevði bleytt g í orðinum lagdur og frasuni taka úr lagdi. Talan kann antin vera um tann norrøna framburðin av Ijóðinum, sum soleiðis er varðveiddur i einum vardum ljóðskipanarligum umhvørvi í einari familju, ella talan kann vera um eitt nýútviklað ljóð. Verður hugt at gongdini frá Svabo fram til nútíðarvága- mál, so eru ótrúliga fáar broytingar hendar í ljóð- og bendingarskipanini. Ein broyting, sum kortini ber til at síggja er hvønnf. fleirt. bátarnar -> bátarnir. Her kann vera talan um ávirkan frá Suðurstreymoy, sjónvarpi og útvarpi, ella talan bara er um eina innari broyting, sum hendir í bendingarskipanini, soleiðis at skipanin verður »einfaldari«. Summary The dialect of Vágar and Mykines (hence VM) is spo- ken on the westernmost islands of the Faroe Islands. Earlier works on dialects - e.g. Færøsk Anthologi (1891) - regard it as a part of the dialect in Suðurstrey- moy. In my opinion it better taken as a genuine dialect. The reasons are: diftongization and glide insertion in the structures 1) atæ-a > ei:a (hagan), 2) á-a > áu-a (fáa) and 3) ø-a>yu:-a (kvøða). (The IPA script is used in the article itself). Some other minor phonological features speak against grouping VM with Suðurstreymoy, espe- cially the pronunciation of Old Norse ó as /eu:/ rather than /áu:/ as in Suðurstreymoy. More important - together with the diftongization an glide insertion - is, that VM has one special intonation set called drynjing. The tone of a word at the end of a phrase is approxi- mately as high as the tone on the following syllable. This intonation set has although nothing to do with the musical accent in Norwegian, Swedish and in Danish dialects. The drynjing is one of the reasons for very clearly articulated vowels at the end of a word. This has, in turn influence on the morphology, compare Suðurstreymoy ein stórir vinir (nom. sg. mask.), tann góðe vinirin (nom. sg. mask.), teir góðe vinirnir (nom., akk. pl. mask.), eg vende (pret. I. p. sg. ind.) vit vende (pret. 1. p. pl. ind.) and Vágar/Mykines ein stórur vinur, tann góði vinurin, teir góðu vinirnir, eg vendi, vit vendu. VM and Suðurstreymoy has thus different ways of expressing the content of some bound morphemes. The dialect of Vágar and Mykines do not soften plosives between vowels and at the end of a word as in Suður- streymoy.e.g. VM tak(a): Suðurstreymoy tag(a). With- in the area there are no mentionable differences, and the only change I have observed is that the younger genera- tion do not have glide insertion and diftongization in word of the kvøða-type. Older texts (Svabo towards the end of 1800) fails to quote this diftongization and in the fáa-type. There is a possibility, that they were not pre- sent in the dialect at that time, but Svabo also fails to Fróðskaparrit 44. bók 1996: 5-21
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.