Morgunblaðið - 23.11.1986, Blaðsíða 30
30
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 23. NÓVEMBER 1986
Skáldsaga eftir Kundera
ÚT ER komin hjá Máli og menn-
ingu skáldsagan Óbæriiegur
léttleiki tilverunnar eftir Milan
Kundera, en verkið kom fyrst út
í Frakklandi árið 1984. íslensku
þýðinguna gerði Friðrik Rafns-
son.
í fréttatilkynningu frá útgefanda
segir m.a.
„í bókinni er sögð ástarsaga
Tómasar, ungs læknis, og fram-
reiðslustúlkunnar Teresu. Sagan
gerist að mestu leyti í Tékkóslóv-
akíu á árunum fyrir og eftir innrás
Sovétríkjanna árið 1968. Örlög
Tékkóslóvakíu og örlög persóna
bókarinnar fléttast ótjúfanlega
saman. Samt er þetta engin harm-
saga, heldur er bókin full af óvæntri
gamansemi og höfundur lýsir sam-
hengi stjómmála, kynlífs og dauða
einatt með grátbroslegum hætti.
Milan Kundera fæddist í Prag
árið 1929, og hefur auk bókmennta
fengist bæði við tónlist og kvik-
myndalist. Hann varð frægur í
heimalandi sínu fyrir skáldsögu sína
Brandarann (1965), en eftir innrás
var sú bók tekin úr bókasöfnum
Tékkóslóvakíu eins og aðrar bækur
höfundar; 1975 fluttist hann til
Frakklands. Milan Kundera hefur á
síðustu árum hlotið Qölmargar við-
urkenningar fyrir höfundarverk
sitt, nú síðast bókmenntaverðlaun
Jerúsalem-borgar."
Óbærilegur léttleiki tilverunnar
er 347 bls. að stærð, prentuð í
Prentstofu G. Benediktssonar en
bundin í Bókfelli hf. Kápu gerði
Robert Guillemette.
Óbæriíegur
iéttieiKi
tiiverunnar
Fyrirlestur um slátrun
og meðferð á eldisfiski
MILAN KUNDERA
FÖSTUDAGINN 28. nóvember
kl. 16 verður lialdinn opinber
fyrirlestur um slátrun, meðferð
og gæðaeftirlit á eldisfiski á
Hótel Sögu. Fyrirlesari verður
Sverre Ola Roald, dýralæknir
Distriktssjef Fiskeridirektorat-
ets Kontrolverk í Noregi.
Fundurinn er öllum opinn og
áhugamenn hvattir til þess að
mæta.
Fundurinn er haldinn í tengslum
við endurmenntunamámskeið í
fiskeldi og fisksjúkdómum fyrir
dýralækna sem landbúnaðarráðu-
neytið og Dýralæknafélag íslands
standa fyrir í sameiningu. Dr. Ro-
ald er einmitt annar tveggja
norskra gestafyrirlesara sem erindi
fljrtja á námskeiðinu og mun hann
fjalla um slátmn og eftirlit með
slátmn á eldisfiski. Dr. Tore Ha-
stein, prófessor í fisksjúkdómum
við Dýralæknaháskólann í Osló,
mun ásamt þeim dr. Sigurði Helga-
syni fisksjúkdómafræðingi, dr. Evu
Benediktsdóttur örvemfræðingi og
Áma M. Mathiesen dýralækni físk-
sjúkdóma flytja erindi um físksjúk-
dóma, lyfja- og efnameðferð,
bólusetningar og eftirlit með fi-
skeldsstöðvum. Þeir Pétur Bjama-
son fískeldisfræðingur og Þórir Dan
munu flytja erindi um fiskeldi á
íslandi og fóðmn á eldisfíski.
Námskeiðið hefst kl. 13.30
fimmtudaginn 27. nóvember og lýk-
ur kl. 12 laugardaginn 29. nóvem-
ber.
Námskeiðinu stjómar Ámi M.
Mathiesen dýralæknir físksjúk-
dóma.
(F réttatilkynning)
Fávitinn eftir
Dostojevski
HJÁ MÁLI og menningu er
kominn út fyrri hluti skáldsögu
Fjodors Dostojevskí, Fávitinn.
Ingibjörg Haraldsdóttir þýðir
söguna úr rússnesku. Seinni
hluti hennar kemur út á næsta
ári.
í fréttatilkynningu frá útgef-
anda segir m.a.: „Á hlákublautum
nóvembermorgni kemur Myskhin
fursti til Pétursborgar með lest frá
Sviss þar sem hann hefur verið
lengi sér til lækninga. Fyrsti hluti
sögunnar og fyrri hluti þessa bind-
is gerist allur þennan fyrsta dag
Myshkins í borginni, enda er hann
viðburðaríkur. Myshkin kemur
beint inn í iðandi atburðarás ásta,
svika, undirferla og glæpa, einlæg-
ur-og saklaus eins og hann er, og
hefúr ófyrirsjáanleg áhrif á allt
sem gerist upp frá því.
Myshkin fursti hefur löngum
verið talinn einn dæmigerðasti
jesúgervingur 1 bókmenntum, vit-
ur, umburðarlyndur og gagntekinn
samúð með manneskjum. Hann
myndar sterka andstæðu við fólkið
sem hánn hittir og viðbrögð þess
við honum varpa ljósi á persónu
hvers og eins.“
Fávitinn kom fyrst út árið 1868
f Pétursborg og hefur komið út á
öllum helstu tungumálum og verið
kvikmyndaður oft. Þessi fyrri hluti
er 341 bls. og gefinn út með styrk
úr þýðingarsjóði. Robert Guille-
mett teiknaði kápu. Umbrot,
prentun og bókband annaðist
Prentsmiðjan Oddi hf.
Þú svalar lestrarþörf dagsins
á^síöum Moggans! ^