Morgunblaðið - 04.12.1986, Blaðsíða 28
28
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 4. DESEMBER 1986
Bókaútgáfan Vaka:
Ný bók eftir Halldór Laxness
- meðal þeirra bóka sem koma út fyrirjól
BÓKAÚTGÁFAN Vaka-Helga-
fell sendir frá sér 45 bókatitla
fyrir jólin, skáldverk, ljó'ðabæk-
ur, fjöifræðibækur, heimildarit
og handbækur fyrir fullorðna
auk barnabóka. Meðal þeirra er
ný bók frá Halldóri Laxness, bók
Ára Trausta Guðmundssonar
jarðeðlisfræðings „íslandseldar",
er fjallar um eldstöðvar og eld-
virkni á íslandi í 10.000 ár, og
þýðing bókarinnar „Þjóð bjarnar-
ins mikla.“
í bókinni um íslandselda eru á
annað hundrað litmyndir auk tuga
skýringarmynda og korta.
„Af menningarástandi" nefnist
bók Halldórs Laxness, en í henni
eru valdar greinar um menningar
og þjóðmál sem voru birtar í blöðum
og tímaritum hérlendis og erlendis
á árunum 1920-1930.
Friða Á. Sigurðardóttir hefur
íslenskað skáldsöguna „Þjóð bjam-
arins mikla" eftir Jean M. Auel, en
sagan gerist fyrir 30.000 árum, við
upphaf siðmenningar.
„Laxness og þjóðlífið" heitir bók
eftir dr. Áma Siguijónsson bók-
menntafræðing. I bókaflokknum
íslensk öndvegisskáld kemur út
heildarútgáfa á verkum Steins
Steinarr. Níu lyklar nefnist smá-
sagnasafn Ólafs Jóhanns Ólafsson-
ar. Fríða Á. Sigurðardóttir sendir
frá sér skáldsöguna „Eins og haf-
ið.“ „Sjöstjaman í meyjarmerkinu"
nefnast ljóðabók eftir Jónas E. Svaf-
ár, bókin er myndskrett af höfundi,
og Gunnar Gunnlaugsson yfírlæknir
sendir frá sér fyrstu Ijóðabók sína,
sem heitir „Flýgur yfír bjarg."
„Um höfn til hafna" nefnist minn-
ingarbók Jóns Steingrímssonar
fyirum skipstjóra, og „Á matarslóð-
um“ nefnist bók Sigmars B.
Haukssonar, en í henni er m.a. að
fínna upplýsingar um staði, rétti,
drykki og ferðaslóðir í nágranna-
löndunum.
Bókaútgáfan Örn og Örlygur:
Alfræðibók gefin út á íslensku
UNDIRRITAÐUR hefur verið
samningur a milli Bókaútgáfu
Arnar og Örlygs og Gyldendal
bókaútgáfunnar í Kaupmanna-
höfn um útgáfu alfræðibókar á
íslensku og er ráðgert að bókin
komi út haustið 1988.
„Bókaútgáfa Amar og Örlygs
hefur löngum sérhæft sig í útgáfu
stórra og mikilla rita,“ sagði Örlyg-
ur Hálfdánarson bókaútgefandi.
„Okkar næsta átak er tveggja binda
alfræðibók á íslensku sem unnin
verður í samvinnu við Gylendals
útgáfuna í Kaupmannahöfn. Þetta
er mikið verk og ljóst þegar í upp-
hafi að eðlilegast væri að ná
samningum við erlenda aðila sem
reynslu hafa á þessu sviði.“
Örlygur sagði að útgáfa Ensk-
íslensku orðabókarinnar sem mikil
ánægja er með hefði ýtt undir út-
gáfu alfræðibókarinnar. Á næstu
mánuðum hefst undirbúningsvinna
en leitað verður til sérfræðinga um
aðstoð á íslenskum sérsviðum og
við þýðingar. Hjá Gylendals útgáf-
unni vinna 15 ritstjórar hver að
sínum efnisflokkum að endurskoð-
un dönsku útgáfunnar, sem fyrst
kom út árið 1973 og hefur verið
endurútgefín tvisvar síðan.
í íslensku útgáfuna verður bætt
inn því sem séríslenskar aðstæður
krefjast eftir því sem þörf krefur.
Ætlað er að verkið verði með um
50 þús. uppsláttarorðum í tveimur
bindum og gefíð út í um 10 þús.
eintökum. Tæknideild Gyldnedal
hefur þróað tölvukerfí til vinnslu
verksins og veitir aðgang að gagna-
banka sínum.
Skipað hefur verið útgáfuráð að
undirbúningi íslensku alfræðibókar-
innar. í því eiga sæti Ásgeir S.
Bjömsson lektor, útgáfustjóri
verksins, Helgi Magnússon bóka-
vörður, dr. Jón Skaftason deildar-
stjóri, Kristinn Gestsson lögg.
endurskoðandi, Steindór Steindórs-
son fyrrverandi skólameistari, dr.
Þuríður Kristjánsdóttir aðstoðar-
rektor, Örlygur Hálfdánarson
bókaútgefandi og Ömólfur Thorlac-
ius rektor. í undirbúningsnefnd sem
starfa mun til aðstoðar útgáfustjóra
og útgáfuráði em þeir Bjöm Jóns-
son, dr. Jón Skaftason og Jörgen
Pind.
„Lífsháski í Ljónadal" nefnist
nýjasta skáldsaga Ken Folletts og
„Astardraumar rætast" er heiti
skemmtisögu eftir Georgette Heyer.
Þá sendir Vaka frá sér bókina
„Drykkir við allra hæfí“, bókin er
sænsk að uppmna en þýðinguna
gerði Einar Öm Stefánsson, í bók-
inni em m.a. uppskriftir að 260
drykkjum af ýmsum gerðum. „Ha-
blamos Espanol" er heiti kennslu-
bókar í spænsku fyrir almenning,
bókin er tengd sjónvarpsþáttum um
sama efni sem hefjast eftir áramót.
„Stjómandinn til starfa" er ný
bók í flokknum um mínútustjómun,
eftir þá Kenneth Blanchard og Rob-
ert Lorber. „Allt um inniplöntur"
nefnist handbók sem Fríða Bjöms-
dóttir hefur þýtt og staðfært.
Af bama og unglingabókum má
fyrsta nefna „Emil og Skunda",
verðlaunabók Verðlaunasjóðs
íslenskra bamabóka eftir Guðmund
Ólafsson. „Hvalveiðimenn í bjam-
arklóm“ er heiti nýjustu bókarinnar
í bókaflokknum „Ævintýraheimur
Ármanns“ og „Ferðin til Kalajoki"
heitir ævintýrabók fyrir böm eftir
Carl Andreas Norrlid og Tord Ny-
gren, bókina þýddi Fríða Á. Sigurð-
ardóttir.
Leikbækur nefnast smá-
bamabækur fyrir yngstu kynslóð-
ina, tvær bækur koma út í þeim
flokki að þessu sinni, Furðufés og
Furðulúðar og auk þess koma út
nokkrar bækur með þykkum og
plasthúðuðum spjöldum fýrir yngstu
kynslóðina, bækumar nefnast
„Leikföngin mín,“ „í dýragarðin-
um,“ „Fötin mín“ og „Dýrin mín
smá.“
Morgunblaðið/Júlíus
Finn Per Jacobsen deildarstjóri hjá Gyldendal bókaútgáfunni í Kaup-
mannahöfn og Orlygur Hálfdánarson bókaútgefandi við undirskrift
samningsins um útgáfu alfræðibókar á íslensku.
Leyndarmál Lax-
dælu eftir Her-
mann Pálsson
BÓKAÚTGÁFA Menningar-
sjóðs hefur gefið út ritið
Leyndarmál Laxdælu eftir
dr. Hermann Pálsson pró-
fessor í Edinborg’.
Hermann Pálsson.
Um bókina og höfundinn seg-
ir á kápu: „Leyndarmál Laxdælu
er önnur bókin í flokknum ís-
lensk ritskýring sem dr.
Hermann Pálsson prófessor í
Edinborg. hóf þegar Uppruni
Njálu og hugmyndir kom út
1984. Fjallar Hermann f hinni
nýju bók sinni um athyglisverða
staði í Laxdælu sem er eitt ágæt-
asta og frægasta listaverk
íslendingasagna. Telst rit þetta
að ýmsu leyti af öðru tæi en
bókin um Njálu, þar eð Hermann
Pálsson fjallar lítt um hver vera
muni höfundur Laxdælu en legg-
ur ríka stund á að kanna baksvið
hennar, orðafar og stílfræðilega
tilurð. Mun Leyndarmál Lax-
dælu þykja ærinn fengur eins
og aðrar bækur þessa snjalla og
hugkvæma fræðimanns er leit-
ast við að bregða nýju ljósi á
fom rannsóknasvið. Skiptist
Leyndarmál Laxdælu í sjö meg-
inkafla, en í bókarlok em skrár
um spakmæli í Njálu og Lax-
dælu, svo og heimildarit.
Hermann Pálsson er í hópi
menntuðustu og mikilvirkustu
íslenskra fræðimanna nú á dög-
um og jafnframt sérstæður og
listrænn rithöfundur. Vinnur
hann að framhaldi á bókaflokki
þessum, og munu næstu bindi
taka til athugunar Eglu, Fóst-
bræðra sögu, Gísla sögu og
konungasögur."
Leyndarmál Laxdælu er 174
bls. að stærð. Kápu gerði Sigurð-
ur Öm Brynjólfsson, en bókin
er unnin í Prentsmiðju Hafnar-
fjarðar.
Meðal gesta á aðalfundinum voru ráðherramir Jón Helgason og Þorsteinn Pálsson.
Dómaraþing:
Alþingi send ályktun
um stj ómarskrármálið
AÐALFUNDUR Dómarafélags
íslands var haldinn í nýjum ráð-
stefnusal á Hótel Sögu dagana
27.-29. nóvember sl. I tengslum
við fundinn var einnig haldin
ráðstefna Skýrsluvéla rikisins
um notkun tölvu við dómstóla,
þ. á m. notkun tölvunnar við
þinglýsingar.
í fundarbyrjun fluttu gestir fund-
arins ávörp. Voru það ráðherramir
Jón Helgason og Þorsteinn Pálsson.
Ennfremur Sveinn Snorrason for-
maður Lögmannafélags íslands.
í skýrslu formanns Dómarafé-
lags íslands, Ásgeirs Péturssonar
bæjarfógeta, kom fram að stjóm
félagsins hafði ásamt stjómlaga-
nefnd félagsins gengið frá tillögum
um að senda Alþingi ítarlega álits-
gerð um stjómarskrárákvæði um
mannréttindi, dómstóla og réttar-
far. Þriggja manna nefnd var kosin
fyrir þrem árum til þess að móta
afstöðu dómarafélagsins til þessara
þátta væntanlegrar stjómarskrár.
Höfðu þær tillögur verið ítarlega
ræddar á fundi, sem félagið efndi
til í Lögbergi, aðsetri lagadeildar
Háskóla íslands í október sl.
Steingrímur Gautur Kristjánsson
bæjardómari flutti framsögu fyrir
stjómarskrártillögunum á aðal-
fundinum og voru þær sfðan bomar
upp og samþykktar eftir nokkrar
umræður og fara nú til Alþingis,
væntanlega til stjómarskrámefnd-
ar þess til athugunar.
Þá var rætt um endurmenntun
dómara og greint frá fyrirkomulagi
þeirra mála hjá nágrannaþjóðum
okkar. Einnig kom fram að dr.