Morgunblaðið - 27.01.1998, Blaðsíða 26

Morgunblaðið - 27.01.1998, Blaðsíða 26
26 ÞRIÐJUDAGUR 27. JANÚAR 1998 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Ekki aldeilis sloppin Dæmisögur Esóps í nýju ljósi London. Reuters. KVIKMYJVPIR lláskólabfó, Ilugnbog- inn, Laugarásbíó ALIEN: UPPRISAN „ALIEN: RESSURECTION" ★★★ Leikstjóri: Jean-Pierre Jeunet. Hand- rit: Joss Whedon. Kvikmyndatöku- stjóri: Darius Khondji. Aðalhlutverk: Sigourney Weaver, Ron Pearlman, Dan Hedaya, J.E. Freeman, Brad Dourif, Michael Wincott. 20th Cent- ury Fox. 1997. ELLEN Ripley hefur snúið aft- ur en er ekki söm og áður. Eins og þeir vita sem sáu þriðju myndina í Alienbálknum lést hún í vítislogum en engin er Alienmynd án Ellenar svo hún er klónuð til lífsins í þessu fjórða geimævintýri, Upprisunni, og er frenjulegri en nokkru sinni, hefur allt á hornum sér (maður næstum sér í hornin), varðar lítt um líf eða dauða, er nautsterk og hefur sérkennilega hlýjar taugar til skrýmslanna, sem ekki hefur orðið vart áður. Vísindamenn hafa verið að krukka í henni með þess- um afleiðingum. Vísindamenn munu taka þessum afleiðingum. Furðulegt hvemig Sigourney Weaver heldur alltaf sama klass- anum í Alienmyndunum. Miðað við hvað gengið hefur á í gegnum tíð- ina hefur hún elst fallega i barátt- unni við skrýmslin og verður betri og betri. Bardaginn hófst fyrir næstum tveimur áratugum (200-300 árum í sögutíma) og víst er að það yrði litlaus Alienmynd sem gerð yrði án hennar. í fjórðu myndinni hefur hún af ákveðnum ástæðum tileinkað sér sumt úr lyndiseinkunn skrýmslanna og er ekkert nema skapvonskan og mannshatrið og illgirnin og hún er meira að segja farin að hreyfa sig eins og dýrið. Weaver fer fínt með það en maður sér það í hinu smáa, í höfuðhreyfingum, hvemig hún lyftir hökunni og skoðar framan í þig- Af ýmsum ástæðum er hún fjar- lægari okkur en áður og Weaver leikur hana skemmtilega á skjön við þá Ellen sem hún var. Skap- styggð hennar er skiljanleg; hún drap sig til þess að losna við dýrið en það bara dugar ekki lengur. Hún er auðvitað klón og meira að segja gerð úr einhvers konar erfðakokkteil og hún hefur ekki þá mannlegu eiginleika sem hún áður hafði. Við getum sagt sem svo að hún mundi aldrei fara og ná í kött- inn í þessari mynd. En hún hefur sömu grimmu sjálfsbjargarhvötina og keyrir á henni hvernig sem allt fer. Franski leikstjórinn Jean-Pierre Jeunet („Delicatessen") keyj-ir sannarlega myndina sína á henni, býr hinni nýju Ripley mjög hæfi- legt umhverfi í Upprisunni þótt honum og handritshöfundinum Joss Whedon takist ekki fullkom- lega að gera skil blendnum tilfinn- ingum hennar í garð skrýmslanna. Útlitið er myrkt og drungalegt geimskip fjarri jörðu þar sem stundaðar eru vísindatilraunir. Leikmyndirnar eru grófir og ljótir stálbústaðir, afsprengi einhvers konar þungaiðnaðarsamfélags. Mennimir eru sömuleiðis grófir og ljótir þungaiðnaðarmenn, nema þeir séu vélmenni, þá em þeir fín- legri, fallegri og með hættulega mikið af mannlegum tilfinningum á borð við væntumþykju. Fram- vindan er hröð og spennandi þótt aldrei finni maður til sama óttans og í mynd eitt og tvö og margar lausnir era ákaflega skemmtilega úthugsaðar. Sumstaðar glittir í hinn kaldranalega „delicatess- en“húmor leikstjórans bæði í útliti og innihaldi en mest er þetta spennumynd um hentugar flótta- leiðir. Leikurinn er prýðilegur. Weav- er er frábær sem endranær og leikai-aliðið forvitnilegt. Ron Pearl- man leikur eins konar fmmstæðan apa líkt og í Leitinni að eldinum nema þessi kann á byssu; Brad Dourif er klónfræðingur skipsins og er hættulega slepjulegur með sitt litla tagl; franski Jeunetleikar- inn Dominique Pinot eykur á svartan húmorinn bundinn í hjóla- stól. Fjórða myndin er sumsé hin besta skemmtun og ætti að vera ánægjuleg þeim sem yndi hafa af bálknum. Hinir verða varla sviknir um bíógaman. Arnaldur Indriðason Söngtón- leikar á Hvoli SÖNGNEMENDUR Tónlist- arskóla Rangæinga halda tón- leika í Hvoli, Hvolsvelh, mið- vikudaginn 28. janúar og hefj- ast þeir kl. 21. Fram koma tíu einsöngs- nemendur og kennarar þeirra, þau Eynin Jónasdóttir og Jón Sigurbjömsson, ópem- söngvari og leikari, en tón- leikamir em haldnir í tilefni þess að hann varð 75 ára 1. nóvember sl. UPPRUNALEG útgáfa dæmi- sagna Esóps sýnir gríska þrælinn og sagnaþulinn í nýju og skugga- legra ljósi en þær útgáfur sagn- anna, sem hingað til hafa aðal- lega verið hafðar fyrir börnum. Þær dæmisögur Esóps, sem hing- að til hafa ekki fengist útgefnar, eru á köflum ofbeldisfullar og jafnvel afbrigðilegar. Dæmisögurnar hafa jafnan ver- ið ritskoðaðar, þ.e. hvaða sögur hafa hlotið náð fyrir augum út- gefenda, um langt skeið, en þess- ar 2.600 gömlu sögur hafa þótt sígilt lesefni barna um allan hinn vestræna heim. „Litið hefur verið á dæmisögur Esóps sem barna- sögur um margra ára skeið en þær vom hins vegar aldrei ætlað- ar ungum lesendum. Þær sem hafa fengist birtar voru vandlega valdar og hreinsaðar til að kom- ast hjá hinu grimmilega, grófa og TðNLIST III jómdiskar DIDDÚ JÓLASTJARNA Sigrún Hjálnitýsdóttir syngur jóla- lög. Útsetningar og hljómsveitar- stjóri: Þórir Baldursson. Hljómsvcit: Félagar úr Sinfóníuhljómsveit Is- lands. Hljómkórinn undir stjórn Þóris Baldurssonar og stúlkur úr Skólakór Kársnesskóla undir stjórn Þórunnar Björnsdóttur. Upptökustjórn: Björg- vin Halldórsson og Þórir Baldursson. Framleiðandi og umsjón: Björgvin Halldórsson. Hljóðritun: Studio Sýr- land. Tæknimenn: Gunnar Smári Helgason, Arnþór Orlygsson og Ari Daníelsson. Aðstoðarmaður tækni- manna: Jón Helgi Jónsson. Lagaval: Diddú og Björgvin Halldórsson. Skíf- an ehf. 1997. SKÍFAN. FLEST þessara vinsælu og in- dælu laga eru útlend að uppruna og tengjast jólum. Einnig höfum við hér lag Jómnnar Viðar, Það á að gefa bömum brauð, í mjög skemmtilegri útsetningu Þóris Baldurssonar - og jólasálminn yndislega (sem er öðmm þræði vögguvísa) eftir þá Einar Sigurðs- son í Heydölum og Sigvalda Kaldalóns, Nóttin var sú ágæt ein. Þórir Baldursson annaðist fínar og flottar útsetningar og hljómsveit- arstjóm, allt mjög við hæfi og af miklum ágætum. En þrátt fyrir oft á tíðum miskunnarlausa við- horfl sem fram kemur í dæmisög- unum, til að geta kynnt þær sem siðferðisboðskap," segir í tilkynn- ingu Penguin-útgáfunnar, sem gefur sögurnar út í upprunalegri mynd. I bókinni sem út kemur í lok janúar birtast 100 sögur sem ekki hafa verið þýddar yfir á ensku og gefa lesendum innsýn í líf ásti’íðufulls marðar og hinna símígandi afturenda. Það mun hafa komið þýðanda sagnanna mjög á óvart að Esóp skyldi ekki aðeins hafa verið skáldmæltur dýrafræðingur heldur pólitískur gagnrýnandi, ruddi og unnandi óheflaðs bændahúmors. Af sögunum, sem alls eru 358, era sem fyrr sagan af músinni hugumstóra sem bjargar ljóninu og skaldbökunni sem vinnur hér- ann 1 kapphlaupi. En þar er einvalalið (með Björgvin Halldórs- son í ýmsum hlutverkum, svo sem sjá má á kynningu) og mjög góðan og „professional“ flutning yfirieitt er það hin eina og sanna Diddú sem málið snýst um. Og ekki bregst hún væntingum manns í sönglögum af þessu tagi. Það er hálfpartinn út í hött að fjölyrða um söng hennar - sem all- ir þekkja. Fáir hafa á valdi sínu - og það með stómm sjarma - jafn fjölbreytta og „breiða“ efnisskrá, allt frá Mozart og Verdi til „Wint- er wonderland", og flest þar á milli. Styrkur hennar og höfuð- prýði er ekki aðeins röddin heldur einnig (og ekki síður) óbrigðult „músikalitet“ - svo maður sé ekki að minnast á útgeislun persónunn- ar. Þetta þýðir ekki að hún sé haf- in yfir gagnrýni, sem oft litast reyndar af smekk og persónu gagnrýnandans. Eg held ég sé ekkert að rembast við að gera mig merkilegan í þessu tilviki (enda handviss um að það borgar sig ekki!). Diddú er Diddú - og hér er hún í S-inu sínu. Hljóðritun og öll tæknivinna er mjög fín. Ekki er annað hægt en að mæla með sólargeisla af þessu tagi í skammdeginu. Fyrir mistök hefur birting þessarar umsagnar dregizt. Oddur Björnsson einnig að finna sögur um bjór sem etur eigin kynfæri og virðist sagan eiga að tákna bæn til manna um að þeir eigi að skilja það sem þeim er kærast, peninga- skjóðuna, eftir ef á þá er ráðist. Þá má nefna söguna af karlhýen- unni sem gerir sig til við kvenhý- enu á óeðlilegan hátt og er karl- inn varaður við því að hann kunni að eiga sama framferði yfir höfði sér þar sem Grikkir trúðu því að hýenur skiptu um kyn á ársfresti. Þýðandinn, Robert Temple, segir sögurnar bráðskemmtileg- ar, ekki síst fyrir þurrlegan og kaldhæðnislegan húmorinn, spak- mælin, hnyttin innskot og kjarn- yrði og að þær auki skilning manna á fortíðinni og mannlegri náttúra. „Þær era gleðigjafi, heldur skelfílegur gleðigjafi á stundum," segir Temple í aðfara- orðum þýðingarinnar. Kvikmyndasjóður Mannaskipti í úthlutunarnefnd BJÖRN Vignii- Sigurpálsson, rit- stjórnarfulltrúi á Morgunblaðinu, hefur tekið sæti Markúsar Arnar Antonssonar í út- hlutunarnefnd Kvikmyndasjóðs Islands en sá síð- arnefndi dró sig út úr nefndinni þegar hann tók að nýju við starfi útvarps- stjóra á dögunum. Vegna þessara mannabreytinga dregst úthlutun styrkja úr Kvik- myndasjóði í þrjár til fjórar vikur, að sögn Þorfinns Ómarssonar fram- kvæmdastjóra sjóðsins, en hún átti að fara fram undir lok mánaðarins. Auk Björns Vignis skipa Bjarni Jónsson og Laufey Guðjónsdóttir út- hlutunarnefndina. -----♦♦♦------ Námskeið í MHÍ MYNDLISTA- og handíðaskóli ís- lands gengst fyrir margvíslegum námskeiðum í febrúar. Má þar nefna námskeið er nefnist Myndbreytingar í tölvu - „Photoshop“. Kennari er Leifur Þorsteinsson umsjónarmaður Tölvuvers MHÍ. Silkiþrykk á leir verður kennt í leirlistardeild MHÍ, Skipholti 1. Samtímalistasaga, tíma- bilið frá 1960-1995, innanlands og utan. Fyrirlesari verður Halldór B. Rúnólfsson, listfræðingur. Ljós- myndun, kennari Anna Fjóla Gísla- dóttir. Ljósmyndun í lit. Kennarar eru Gústaf Guðmundsson og Krist- ján Pétur Guðnason ljósmyndarar. Við þurfum meira af jólum Björn Vignir - getur gert kraftaverk LEIKLIST Leikfélag Mosfells- sveitar STÁLBLÓM Eftir Robert Harling. Leikstjóri: Guð- ný María Jónsdóttir. Aðst.Ieikstj.: Bó- el Hallgrímsdóttir. Leikendur: Dóra Wild, Marin Þórsdóttir, Maria Guð- mundsdóttir, Hjördís Elin Lárusdótt- ir, Gunnhildur Sigurðardóttir, Guð- rún Esther Árnadóttir, (Jón Baldvin Halldórsson). Þýðandi: Signý Páls- dóttir. Lýsing: Öm Marinó Arnarson. Bæjarleikhúsinu við Þverholt, 23. janúar 1998. TRUVY Jones er búin að flytja hárgreiðslustofu sína í Þverholt í Mosfellsbæ. Og það sem meira er; fastakúnnarnir hennar fjórir flutt- ust með henni, þær Klara, Louisa, Lynn og dóttir hennar, Shelby. Þessi flutningur hefur ekkert feng- ið á þær, því þær hittast þar enn á laugardagsmorgnum til að ræða lífsins gagn, gang og nauðsynjar. Hárgreiðslustofan er enn sem áður þeirra hverfiskrá og félagsmiðstöð; örugg höfn í öllum veðrum. Stálblóm var frumflutt á Broad- way 1987 og er fyrsta leikrit Ro- berts Harlings. Hann missti systur sína úr sykursýki tveimur árum áð- ur og segja má að verkið sé minn- ingargrein hans um hana. Harling ólst upp í smábæ í Louisiana-fylki í Bandaríkjunum, ekki ósvipuðum Chinquapin, sem er sögusvið Stál- blómanna. Persónurnar eiga sér fyrirmyndir í fjölskyldumeðlimum og vinum Harlings, en í raun held ég að allir þekki þær - ef ekki per- sónulega þá manngerðimar. Hlutverkin era nokkuð jöfn, þó Shelby sé í sjálfu sér sú persóna sem verkið snýst um. Hjördís Elín Lárusdóttir gerir henni svo frábær skil að áhorfendur ná að gleðjast og finna til með henni, án þess þó að Hjördís missi hana út í einhverja væmni. Samleikur hennar og Gunn- hildar Sigurðardóttur, sem leikur Mary Lynn, móður Shelbyar, var vel heppnaður; áreynslulaus og eðlilegur. Þó hvergi hefði komið fram í texta að Lynn og Shelby væru mæðgur þá gerðu Hjördís og Gunnhildur það svo augljóst að allir hefðu vitað að svo var. María Guðmundsdóttir lék Klöru, ekkju fyrrum bæjarstjóra Chinquapin. Klara veit að þó lífi manns hennar sé lokið er ekki svo um sitt og gerir og segir það sem henni dettur í hug. Innskot Klöru virkuðu á tíðum einsog hálfgerð „comic relief' (ég minnist ekki að hafa heyrt íslenzka útfærslu á því hugtaki), ef andrúmsloftið á stof- unni þykknaði um of, gerði hún eitthvað, eða sagði, sem þynnti það aftur. María var örugg í þessu hlut- verki og skilaði skemmtilegri Klöru. Eg get ekki ímyndað mér hvemig höfundurinn hefur viljað hafa hana öðru vísi, ef hann hefur þá ekki viljað hafa hana einmitt einsog María skóp hana. Fjórða konan í þessum laugardagshár- greiðslusaumaklúbbi er Louisa, sem þjáist af langvarandi pirringi. Með hlutverk hennar fór Guðrún Esther Árnadóttir. Það er einna flóknasta hlutverkið, á þann hátt að Louisa ber grímu, sem er allt önnur en hin raunverulega Louisa. Þá giímu fellir hún í lokin, en aðeins á þann hátt að líklegt er að hún verði aftur sett upp fyrr en síðar - jafn- vel fyrst af öllu. Ekki má svo gleyma „gestgjöfun- um“, Truvy, eiganda hárgreiðslu- stofunnar, og aðstoðarkonu hennar, Annellu. Truvy, sem Dóra Wild leikur, er hæfilega kærulaus kona sem þarf alltaf að sýna öllum hlut- tekningu í tilfinningum sínum. Hún á einnig fjölda uppáhalda; róman- tík, óendurgoldna ást og ég man ekki hvað og hvað. Marin Þórsdótt- ir leikur Annellu, sem fengið hefur sinn skammt af skriðum, þrátt fyrir ungan aldur. Hún virkar sem tengiliður áhorfanda inn í þennan heim kvennanna á stofunni, þ.e. hún er ný í bænum og gegnum þær upplýsingar sem hinar konurnar veita henni er áhorfandi leiddur í alla leyndardóma Chinquapin. Til að byrja með fannst mér Mar- in ekki alveg finna sig í þessu hlut- verki, sem er kannski ekkert skrít- ið, því Annella er einna verst unnin af höfundarins hendi. En eftir því sem leið á verkið náði hún góðum tökum á Annellu. í öðru atriði ann- ars þáttar er hún búin að ná svo góðum tökum á persónunnni að stutta eintalið um lífssýn hennar náði eyrum allra í salnum. En það var Gunnhildur sem átti þann þátt; hvemig hún lét tilfinningarnar gjörsamlega valta yfir Lynn, og ná henni aftur upp eftir huggunarorð hinna. Nietzsche sagði einhvern tímann, einhvers staðar, að maður geti ekki átt konu fyrir vin. En hann sagði nú svo margt, sérstaklega um konur, að það eru þónokkur ár síðan ég fór að taka hans boðskap með fyrir- vara. Konurnar á hárgreiðslustofu Truvyar Jones eru ekki bara konur - þær eru vinkonur. Heimir Viðarsson
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.