Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.08.1915, Síða 108

Skírnir - 01.08.1915, Síða 108
332 Ritfregnir. um nauösyn á mentun og smekkvísi, ef sannir þjónar eiga að vera menningarinnar. Til vor Islendinga er þessum andlegu straumum tíðast veitt úr ritum og mentalífi nálægra þjóða. Hitt ber sjaldnar við, að oss sé gefinn kostur á að skyggnast inn í mentalíf og hugsun fjar- lægra þjóða og oss óskyldra, t. d. Austurlandaþjóða. Og væri þó vert að athuga, hvort ekki mætti þaðan hafa andlegan fiörgjafa. Margir munu ef til vill ætla það, að Austurlandaþjóðir séu halfviltir menn með lítilli menningu og lítils verðum hókmentum. Sannleikurinn er þó sá, að flestar austrænar þjóðir eiga engu ómerkari bókmentir en Norðurálfuþjóðir. En menning þeirra er gerólík vorri, náttúran er önnur, hugsunarhátturinn annar, ástir og lífs- venjur annað. Austuriandaþjóðir áttu fjölskrúðugt bókmentalíf löngu áður en vér höfum sagnir af forfeðrum vorum. Kínverjar eru taldir eiga bókmentir frá því um árið 2000 f. Kr. Indverjar áttu snemma á öldum stórmikla spekinga og skáld, og hafa átt alla tíð. Á 5. eða 6. öld eftir Kristsburð var þar uppi skáldið Kalidasa; hann er oss íslendingum kunnur af skáldritinu Sakún- tala, sem Steingrímur Thorsteinsson het’ir þytt. Til er og geysi- fornt kvæðasafn indverskt, sem kallað er Mahabharata; úr því hefir Steingrímur Thorsteinsson þýtt Sawitri. Úr sama riti er og Nal og Damajanti, sem sami höfundur hefir þýtt. Það er enn til marks um óslitiö mentalíf Indverja, að nýlega hefir skáld þeirrar þjóðar (Rabindra Náth Tagore) hlotið Nóbelsverðlaun í skáldskap, en það er talinn skáldum mestur sæmdarvottur nú á dögum. Ekki sízt í Persíu átti skáldskapur og aðrar mentir mikla blómaöld, og er gagnslaust að þylja nöfnin ein, enda mun og ekkert persneskra rita hafa verið þýtt á íslenzku, og ekki annað af ritum Austur- landaþjóða en það, sem nú var talið (auk Þúsund og eintiar náttar), og Nasreddin, tyrkneskar kýmisögur, sem Þorsteinn Gíslason hefir þýtt. En í ritum Ágústs háskólakennara Bjarnason um Austur- lönd eru raktar kenningar merkra austrænna spekinga. Síðan Norðurálfumenn tóku að kynnast ritum Austurlanda- þjóða, hefir, að sjálfsögðu, þekking manna mjög aukist um þær, og stórmikilla áhrifa kennir nú í bókmentum Norðurálfunnar af ritum austrænna þjóða, bæði í heimspeki, skáldskap og söngleikatextum. Sérstaklega eiga Austurlandaþjóðir mikið af æfintýrum, dæmi sögum og líkinga8Ögum, meira miklu eu aðrar þjóðir. Þúsund og ein nótt (á arabisku: Alf lajla wa lajla) er hið frægasta safn allra austurlenzkra æfintýrasagna. Sú ’oók er af fróóum mönnum talitv
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112

x

Skírnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.