Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Volume

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1974, Page 132

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1974, Page 132
138 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS og í fyrra sinn. í þriðj a sinn er togið kembt og farið eins að öllu sem fyrri skiftin. Það sem þá er eftir er nefnt undankemba. Ljettara er að hvíla vinstri hendina utarlega á borði meðan kembt er heldur en að halda henni á lofti, því að það er þreytandi. Ef að togið hefur verið kembt þrisvar, eins og gert er ráð fyrir að ofan, þá eru loparnir orðnir sex. Þeir eru lagðir hver við hliðina á öðrum, þeir styttri teygðir svo að allir verði jafnlangir. Þá er tekið um annan enda þeirra með vinstri hendi en teygt úr með hægri. Við þetta falla þeir allir saman í einn lopa og hann er þumaður upp í hægri lófa eins og þegar lopað var framan af kömbunum. Meðan þetta er gert er lopanum haldið upp við birtuna og allir hnökrar teknir burt, sem enn kunna að vera eftir. Ekki má strjúka lopann með vinstri hendi, heldur halda þjett um hann milli þess sem hendin er færð til. Lopinn er undinn upp í hönk ef hann er ekki spunninn þegar. Lopinn verður nál. % að vigt móti undankembunni; meiri ef togið er gott og gengið er nærri undankembunni, minni ef gagnstætt er ástatt og aðfarið. Það sem hjer er sagt að eitt skuli gert með hægri hendi annað með vinstri, má eins vera öfugt ef vill. Við þetta verk eins og svo mörg önnur væri bezt að vera „jafnvígur á báðar hendur“. Kristján Jónasson HOW TO COMB TOG IN TOGCOMBS Introduction and translation by Elsa E. Guðjónsson Cards for the carding of wool did not come into use in Iceland until the 18th century. Prior to that, wool was combed with wool-combs in preparation for spinning.O This process was described by the verb kemba, i. e. to comb. With the advent of the cards, kemba came to mean primarily to card, and the use of wool-combs all but disappeared, remaining only for the special method of combing tog, i. e. hair, the long wool of the outer layer of the fleece of the Ice- landic sheep, when intended for fine work. For this process as well as for carding, the verb kemba was used, most often, however in conjunction with the noun tog, i. e. kemba tog. The noun kambar (plur. of kambur) came to mean both cards and wool-combs, the latter usually designated by the further qualifying compound word togkambar,8 while cards were named ullarkambar (a word for- merly used to designate wool-combs; ull meaning wool), karrkambar, körrur,9 körður and even þellcambar,! 0 þel being the shorter and softer wool of the inner layer of the fleece of the Icelandic sheep. In Iceland to-day there is still a living, although rare, tradition of combing tog
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.