Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1899, Síða 24

Eimreiðin - 01.01.1899, Síða 24
24 á yfirborðinu. En þar sem þó mentunargildi það, sem þessi fræð- sla hefur, vafalaust er alt of lítið í samanburði við þann tíma og vinnuafl, sem varið er til hennar, þá verðum við, eins og áður er á vikið, fastlega að ráða til, að hætta við grískukensluna í sinni núverandi mynd, og taka í stað hennar upp kenslu í bókmentum Grikkja og menningarsögu og nota til þess þýðingar og önnur slík kenslufæri. Og til þessa verðum við því fremur að ráða, sem við erum sannfærðir um, að kenslan getur með þessu móti, auk stórkostlegs tímasparnaðar, eigi að eins borið sama árangur og nú, heldur aflað mönnum langt um staðbetri og auðugri þekkingar í þessum efnum. Og það er og verður þó þessi þekking (o: á bók- mentunum og mentalífinu), sem mest á ríður. Það er hún ein, þó harla ófullkominn sé, sem veitir hinni núverandi grískukenslu í skólunum nokkurt gildi, en alls ekki kunnáttan í málinu, sem ofboð fljótt rýkur á burt. Og við þessa kenslu á það fremur en nokkra aðra, að skólinn verður með kenslu sinni að veita fræðslu um eitthvað, sem hefur gildi í sjálfu sér, alveg út af fyrir sig, en á ekki að eins að vera skilyrði eða undirstaða til. þess að ná frek- ari menningarþroska, þegar út úr skólanum er komið; því það er sannreynt, að í þessum efnum láta menn staðar nema við þá fræðslu, sem menn hafa fengið í skólanum. Það hafa komið fram ýmsar mótbárur gegn því að kenna eftir tómum þýðingum. Fyrst og frernst segja menn, að menn fari á mis við »sjálfskoðunina« (Autopsien) eða lestur frumritanna sjálfra. En sú sjálfskoðun, sem menn halda að lærisveinarnir fái nú, er því nær eingöngu sjálfskoðun á hinu gríska letri; hún er að minsta kosti í hverju einasta atriði sjálfskoðun gegnurn gler- augu kennarans. Menn hafa sem sé í þessu efni í hreinustu mis- gripum skoðað skólapiltinn sem vísindamann, og tala því eins og pilturinn gæti haft það upp úr lestrinum, sem vísindamaðurinn getur haft upp úr honum, og. það þó oftsinnis með miklum erf- iðismunum. Því næst segja rnenn, að þýðingar geti ekki gefið nema ófullkomna (»nokkurnveginn«) hugmynd um frumritið. Hér gæti kannske átt við í fyrsta lagi að bera upp þá spurningu, hvað menn þá vilja gera úr þeirri þýðingu, sem kennararnir eru vanir að láta lærisveinum sínum í té í skólanum, eða sem þeir sjálfir mynda sér með þvi að brjótast gegnum frumritið? Ætli hún sé’ sérstaklega trú eftirmynd af frumritinu? Og þó er einmitt
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.