Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1899, Page 25

Eimreiðin - 01.01.1899, Page 25
25 þessi þýðing eini vegurinn til þess, að skilja frum ritið og afla sér þekkingar á því. Því næst bj^ggist þessi dómur á þýðingum, sem mundi vera nokkurnveginn fullkominn dauðadómur yfir öllum þýðingabókmentum, að langmestu leyti á stórkostlegum misskilningi. Að minsta kosti að því er snertir les- málshöfundana, hvern þeirra sem er, þá er óhætt að segja, að góð þýðing getur sýnt frumritið svo trúlega, að menn geta haldið ekki að eins efninu og hugsuninni, sem mest á ríður, heldur og jafnvel hinum fínustu tilbreytingum í orðtækjunum (ef til vill að undan- skildum einstaka orðaleik) og það í búningi, sem fullkomlega jafnast á við búning frumritsins. Að því er skáldin snertir, þar sem líka á að sýna hljóðfallið, sem leggur töluverð höft á þýð- andann, þá verður að vísu erfiðara að búa til eftirmynd af frum- ritinu, sem sé fyllilega trú. Og þó mun jafnvel í þeim takast að halda öllu því af efni og hugsun frumritsins, sem nokkuð er í varið, og eins öllum meginkjarna orðtækjanna. Og það, sem kann að fara forgörðum, má bæta upp með öðru, sem er í fult eins góðu samræmi við hitt, er náðst hefur. Og þó að nú þeir menn, sem hafa náð hinni fylstu leikni í málunum og eiga eins hægt með að lesa hina útlendu tungu eins og móðurmál sitt (— og hverjir ætli komist nú í rauninni svo langt, einkum í öðru eins máli og grísku —•), kunni að geta haft sérstaka og oftsinnis jafn- vel meiri nautn, en þeir geta gert sér grein fyrir, af því, að lesa einhver rit á frummálinu, fremur en þýðingu á þeim, þá ættu menn þó að athuga það, að því fer svo fjarri, sem verða má, að um slíka menn sé að ræða í skólunum. Annars væri, þegar hinir og þessir eru að tala um þá ánægju og meira gagn, sem þeir hafi af að lesa rit á frummálinu, nógu gaman að reyna, sumpart hvort það oftsinnis sé ekki helber ímyndun (Hallucination), og sumpart hvort það er ekki eitthvað annað, sem annaðhvort kemur skiln- ingnum og þekkingunni á efninu sjálfu ekkert eða þá nauðalítið við, er veldur þessari ánægju. Hún getur vissulega stundum verið sprottin af bláberri fordild. Hún getur líka verið sprottin af því, hve mönnum þykir vænt um að geta unnið bug á þeim erfið- leikum, sem slíkum lestri eru samfara, Og það gagn, sem aðrir hefðu haft af að lesa góða þýðingu, mundi víst þráfaldlega reynast miklu meira, ef menn færu að reyna hvoratveggju og bera þá saman. Sá, sem hefur sjálfur reynt að þýða fornaldarrit (og lík- lega eins nýrri rit) nákvæmt og samvizkusamlega, veit bezt, með
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120

x

Eimreiðin

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.