Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1901, Síða 75

Eimreiðin - 01.01.1901, Síða 75
75 hugunum sínum eru þó eðlilega hinar sömu, eins og í hinni íslenzku grein, en fram- setningin öll er miklu vægari, snotrari og liprari. I ensku ritgjörðinni er líka getið um margt af því, sem vér höfum fundið að hér að framan, að höf. ekki nefnir í hinni íslenzku grein, og er það mikil bragarbót. í*að hefði verið heppilegt, hefði þessi ritgjörð komið fyr út en hin íslenzka og að fleiri sannreyndar athuganir, sem höf. byggir á, hefðu komið fram í Eimreiðargreininni. í’ótt vér af sömu ástæðum, sem fyr hefir verið greint, ekki föllumst á hinar víðtæku ályktanir um myndun mó- bergsins, þá erum vér höf. þakklátir fyrir hinar mörgu góðu lýsingar á jarðmyndun Hreppanna og vonumst eftir góðu áframhaldi. P. Th. TVÆR SÖGUR FRÁ ISLANDI (»To Fortællinger fra Island«) heitir bók, sem málfræðingafélag eitt i Khöfn, »Selskab for germansk Filologi«, hefir gefið út (Khöfn 1900). Er það dönsk þýðing á sögunum »Upp og niður« og »Vonir« eftir Einar Hjörleifsson og hefir cand. mag H. Wiehe þýtt þær, sami maðurinn, sem þýddi sögur Gests Pálssonar hérna um árið. Er þýðingin hið bezta af hendi leyst, enda þýðandinn svo vel að sér i íslenzkri tungu, að hann bæði talar hana og ritar fullum fetum. Framan við þýðinguna er laglega ritaður inngangur, þar sem skýrt er frá að- aldráttunum í nútíðarbókmentum vorum og síðast yfirlit vfir æfiferil Einars Hjörleifs- sonar og ritstörf hans, og telur hann Einar fremstan allra núlifandi manna, er feng- ist hafa við að rita skáldsögur á íslandi. Hann hælir og mjög stíl Einars og máli og getur þá ekki um leið stilt sig um að senda Guðmundi Friðjónssyni hnútu, þar sem honum meðal annars farast svo orð: »Og sá hans (0: Einars) sprog. Jævnt og naturligt, uden de kruseduller og skabagtigheder, som nogle af de yngre som Guðmundur Friðjónsson har lagt sig efter, for dermed at dække over det tomme intet«. Sögur Einars hafa fengið mjög góðan dóm í dönskum blöðum og hefir meðal annars dr. Georg Brandes lokið lofsorði á þær, einkum söguna »Vonir«, sem honum þykir snildarleg, en í »Upp og niður« þykir honum ekki eins mikið varið og ýms- um öðrum. V. G. FORNNORSK OG FORNÍSLENZK BÓKMkNTASAGA. Af þessu mikla riti próf. Finns jfónssonar er komið út 1. h. af 3. bindinu (en kallað 4. h. af 2. b. á titilblaðinu). Er í því fyrst skýrt frá norskum og íslenzkum sagnaritum fyrir daga Snorra, síðan kafli um Styrmi fróða Kárason, þá um Snorra Sturluson sjálfan og um frænda hans Sturlu í^órðarson og að síðustu um sagnarit eftir þeirra daga fram að 1300. Er lýsing hpf. á mannkostum Snorra og manneðli næsta ólik þvi, sem áður hefir tiðkast, og sjálfsagt að mörgu leyti réttari, þó ekki virðist laust við, að hin maklega aðdáun fyrir honum sem sagnaritara hafi stundum ef til vill leitt höf. til að gylla hann helzt til mikið sem mann, og finna jafnan nægar afsakanir og varnir gegn öllu, sem hingaðtil hefir verið fundið Snorra til foráttu. V. G. HAUKSBÓK, hið alkunna ritsafn með því nafni, hefir nú verið gefin út i heilu lagi á kostnað »Hins kgl. norræna fornritafélags« og hafa þeir prófessor Finnur Jónsson og Eiríkur sál. Jónsson (fyrv. varaprófastur á Garði) búið hana til prent- unar, og hinn fyrnefndi ritað langan og ýtarlegan inngang (139 bls.) um Hauk lög- mann Erlendsson, sögu bókarinnar og lýsing á henni, innihald hennar og þýðingu. Bókin er safn af ýmsum ritum, er Haukr lögmaður Erlendsson (f 1334I heflr safnað, afskrifað og látið afskrifa, og er sumt þýtt; flest þessi rit hafa áður verið út gefin einstök, en bókin hefir ekki fyr verið gefin út i heilu lagi. Helztu ritin eru: Land-

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.