Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn - 01.01.1917, Blaðsíða 62

Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn - 01.01.1917, Blaðsíða 62
62 Halldór Hermannsson Evrópu í*au gerðu, ásamt ritum annara manna, svo sem Arngríms og Stephanius, fornbókmentirnar íslenzku kunn- ar víða um lönd, svo að menn vildu nú gjarna kynnast þeim frekar. Og það voru ekki einungis rit Worms, sem áttu þátt i því, heldur líka brjefaskifti hans; hann skrifað- ist á við menn í öllum löndum. Skal hjer geta einnar sögu, sem stendur í sambandi við þetta. Eins og kunn- ugt er, urðu Frakkar til að miðla málum milli Dana og Svía, svo að friður varð saminn í Brömsebro 1645. Maza- rin kardináli, sem þá rjeði mestu á Frakklandi um þær mundir, sendi Gaspard Coignet de la Thuillerie sem sendiherra í þeim erindum til Norðurlanda. Með honum var Isaac de la Peyrére, sem síðar varð nafnkunnur rit- höfundur. La Peyrére komst í kynni við Ole Worm meðan hann dvaldi í Kaupmannahöfn og fekk hjá honum upplýsingar um ísland, og varð það til þess, að hann reit heim til Frakklands brjef um Island (Relation de Vlslande), sem var prentað og siðar hlaut allmikla útbreiðslu, þó margt væri rangt í því. Ekki má þó gefa Worm sök á því, sem þar er órjett sagt frá. — Einn af vinum La Peyrére’s var Gabriel Naudé, bókavörður við bókasafn Mazarin kardin- ála, en það var ágætis safn, því að kardínálinn var hinn mesti bókavinur, og vildi hann nú víst auka það að bók- um og bókmentum Norðurlanda. Worm sendi Naudé hand- rit af íslenzkri lögbók, rím, afrit og þýðingar af Eddu og ef til vill fleira. Loks vildi Mazarin fá íslending til París til þess að gefa sig þar að fornum fræðum Norðurlanda, og átti hann að hafa álitleg kjör þar. Pá var Stefán Ólafs- son handgenginn Worm og vann fyrir hann að þýðingum og fleiru þess konar. Mælti Worm með því, að Stefán tæki þessu boði; fekk Stefán leyfi foreldra sinna, en það er álitið, að hann hafi hætt við Frakklandsförina af því, að Brynjólfur biskup rjeði honum frá henni, og varð því ekkert af því, að nokkur íslendingur færi til París. Ann-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128

x

Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn
https://timarit.is/publication/249

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.