Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1990, Síða 18

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1990, Síða 18
18 FINNBOGI GUÐMUNDSSON „Segir Arinbjörn svá: „Allreiðr var konungr nú, en heldr þótti mér mýkjast skaplyndi hans nokkut, áðr létti, ok mun nú hamingja skipta, hvat upp kemr; veit ek, at Gunnhildr mun allan hug á leggja at spilla þínu máli. Nú vil ek þat ráð gefa, at þú vakir í nótt ok yrkir lofkvæði um Eirík konung; þætti mér þá vel, ef þat yrði drápa tvítug ok mættir þú kveða á morgin, er vit komum fyrir konung. Svá gerði Bragi frændi minn, þá er hann varð fyrir reiði Bjarnar Svíakonungs, at hann orti drápu tvítuga um hann eina nótt ok þá þar fyrir höfuð sitt; nú mætti vera, at vér bærim gæfu til við konung, svá at þér kæmi þat í frið við konung.“ Egill segir: „Freista skal ek þessa ráðs, er þú vill, en ekki heíi ek við því búizt, at yrkja lof um Eirík konung." Arinbjörn bað hann freista; síðan gekk hann brott til manna sinna; sátu þeir at drykkju til miðrar nætr. Þá gekk Arinbjörn til svefnhúss ok sveit hans, ok áðr hann afklæddisk, gekk hann upp í loptit til Egils ok spurði, hvat þá liði um kvæðit. Egill segir, at ekki var ort, - „hefir hér setit svala ein við glugginn ok klakat í alla nótt, svá at ek hefi aldregi beðit ró fyrir.“ Síðan gekk Arinbjörn á brott ok út um dyrr þær, er ganga mátti upp á húsit, ok settist við glugg þann á loptinu, er fuglinn hafði áðr við setit; hann sá, hvar hamhleypa nökkur fór annan veg af húsinu. Arinbjörn sat þar við glugginn alla nóttina, til þess er lýsti; en síðan er Arinbjörn haíði þar komit, þá orti Egill alla drápuna og hafði fest svá, at hann mátti kveða um morgininn, þá er hann hitti Arinbjörn; þeir heldu vörð á, nær tími myndi vera at hitta konung.“ í neðanmálsgrein í útgáfu Sigurðar Nordals (Islenzk fornrit II, 1933) er skýring á orðinu hamhleypa, og er hún á þessa leið: hamhleypa: Vera, sem brugðizt hefur í annan ham, sem títt var um galdrakonur. Það, sem hér segir af svölunni, sem villti um fyrir Agli með klaki sínu, minnir á þröstinn, sem glapti hinn heilaga Benedikt, þá er hann var á bænum sínum, en var þó reyndar fjandinn sjálfur (Patrologia Latina, LXVI. bindi, bls. 132, - í norrænu þýðingunni (Heilagra manna sögum I, 160) er það fluga). Snorri skyldi þó aldrei hafa fengið fluguna þaðan? Orð Arinbjarnar í Egils sögu: veit ek, at Gunnhildr mun allan hug á leggja at spilla þínu máli — sýna glöggt, að hamhleypan var engin önnur en Gunnhildur sjálf, er brugðið hafði sér í svölu líki. Og á sama hátt hefur verið talið, að Loki hafi raunar verið llugan, er sótti að dvergnum Brokk í smíðasögunni hér að ofan. Nú verður tekið þar til í frásögn Snorra í Eddu hans, er áður var frá horfið: „En er þeir Loki báru fram gripina, þá settust æsirnir á dómstóla, ok skyldi þat atkvæði standast, sem segði Óðinn, Þórr, Freyr. Þá gaf Loki
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.