Morgunblaðið - 08.03.2003, Qupperneq 33

Morgunblaðið - 08.03.2003, Qupperneq 33
LISTIR MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 8. MARS 2003 33 RSH.is Dalvegi 16b • 201 Kópavogur Sími 544 5570 • Fax 544 5573 www.rsh.is • rsh@rsh.is Talstöðvar VERSLUN • VERKSTÆÐI Radíóþjónusta Sigga Harðar Allar gerðir talstöðva Áratuga reynsla w w w .d es ig n. is © 20 03 2 ævintýraferðir á ári geitarinnar: MEÐ KÍNAKLÚBBI UNNAR TIL KÍNA á bestu tímum ársins, hitastig um 25O 8.-30. maí og 5.-26. september 2003. Farið verður til Beijing, Xian, Guilin, Shanghai, Suzhou. Siglt eftir Li ánni og Keisaraskurðinum og gengið á Kínamúrinn. Auk þess er farið um gljúfrin 3 í Jangtze fljóti, í fyrri ferðinni og bærinn Tongli heimsóttur, í seinni ferðinni. Heildarverð kr. 350 þúsund. ALLT innifalið; þ.e. allar skoðunarferðir og dagskrá. skv. ferðalýsingu. Gisting á lúxushótelum í tvíbýli, fullt fæði, allir skattar og gjöld, staðarleiðsögumenn og fararstjórn Unnar, sem er sérfræðingur í skipulagninu ferða til Kína. Þetta verður 18. og 19. hópferðin, sem hún leiðir um Kína. Uppl. veitir Unnur Guðjónsdóttir, símar: 551 2596 og 868 2726 Vefsíða: www.simnet.is/kinaklubbur Netfang: kinaklubbur@simnet.is HÁALOFT, einleikur Völu Þórs- dóttur, kom nýverið út á bók í tyrk- neskri þýðingu ásamt tveimur öðr- um leikþáttum Völu, Kíkir, Súkkulaði, Fýlugufa og rusl og Eða þannig.... Það er leikstjórinn og leikskáldið Semih Celenk og Ayse Üner sem hafa þýtt leikþættina en Semih svið- setti Háaloft í fyrrahaust á vegum leikhópsins Tiyatroevi í Izmir með leikkonuna Funda Ilhan í aðal- hlutverki. Í bókinni eru einnig greiningar á verkunum sem eru skrifaðar af Zerrin Celenk, eig- inkonu Semih, en hún er einn af helstu leiklistargagnrýnendum í Tyrklandi. Semih Celenk veitir for- stöðu leikritunardeild við háskólann í Izmir sem er rúmlega þriggja millj- óna manna borg í Suður-Tyrklandi. Háaloft var frumsýnt haustið 2000 á leiklistarhátíð sjálfstæðu leikhúsanna Á mörkunum. Vala lék þáttinn sjálf og hefur leikið hann ótal sinnum bæði hér heima á ís- lensku og erlendis á ensku. Hefur hún hlotið mikið lof fyrir verkið og flutninginn.Vala segir að tildrög sýningarinnar í Tyrklandi megi rekja til þess er hún tók þátt í kvennaleikhúshátíð í Finnlandi sum- arið 2001 og flutti Háaloft. „Semih og Funda voru þar stödd með einleiki eftir Dario Fo og Frönku Rame og vildu endilega fá að þýða og leika Háaloftið. Mér leist vel á það enda eru þau flinkir lista- menn. Ég var svo viðstödd frumsýn- inguna í Izmir í fyrra og það var mjög sérstök upplifun. Tyrkir eru ekki vanir óformlegum leiksýn- ingum af þessu tagi þar sem áhorf- endur sitja við borð eða standa. Þeg- ar leikkonan kom í salinn í upphafi verksins varð hálfgert uppnám því fólkið áttaði sig ekki á því að þetta væri hluti af leiksýningunni. Í lok sýningarinnar var ég svo kölluð upp á svið og þakkaði leikkonunni og leikstjóranum kærlega fyrir og glopraði því útúr mér að þetta væri í fyrsta sinn sem ég sæi þetta leikið af öðrum. Þá hrópaði einhver úr saln- um að þeir vildu sjá mig leika part úr verkinu. Það skipti engum togum að upp hófst klapp og hvatningaróp sem linnti ekki fyrr en ég var búin að leika smábút.“ Tyrkneskir fjölmiðlar fjölluðu mjög vinsamlega um verkið og hrós- uðu sýningunni á hvert reipi. Vala segir að efni verksins hafi þótt tals- vert djarft þar sem ekki er talað op- inberlega um geðsjúkdóma í Tyrk- landi. „Eftir að ég kynntist þeim þá skildi ég vel að þau vildu sýna Háa- loft. Þau höfðu þegar ferðast um allt Tyrkland og í tyrknesk samfélög er- lendis með áðurnefnda einleiki Fo og Rame og barist þannig fyrir meira kvenfrelsi. Þau vilja sýna verk sem opna samfélagslega um- ræðu og koma áhorfendum til að líta í eigin barm. Ég hreifst líka mjög af eljusemi leikstjórans sem hefur unn- ið afskaplega gott starf fyrir leikhús og leiklist í Tyrklandi. Hann er verð- launaskáld og óþreytandi að kenna, skrifa, þýða og leikstýra. Það væri sannarlega fengur að því að fá hann hingað til að vera með leikritunark- úrs við Listaháskólann.“ Aðspurð um hvað hún sé sjálf að sýsla þessar vikurnar segir Vala að hún æfi nú nýtt barnaleikrit eftir Ólaf Hauk Símonarson sem frum- sýnt verður í Hafnarfjarðarleikhús- inu í lok mars. „Þá erum við Ágústa Skúladóttir leikstjóri að undirbúa verkefni þar sem hún leikstýrir og ég skrifa og verður vonandi hleypt af stað með vorinu,“ segir Vala Þórsdóttir leik- kona og leikskáld. Vala Þórsdóttir ásamt Semih Cenik og Funda Ilhan. Háaloft vekur athygli í Tyrklandi EITTHVAÐ virðist kammerfram- boðið á klarínettleik vera að glæðast um þessar mundir. Alltjent er ekki nema hálfur mánuður frá því er klar- ínett og píanó hljómuðu síðast saman í Salnum – og m.a.s. gekk eitt verkið aftur, nefnilega Sónata Poulencs. Að öðru leyti voru viðfangsefnin ólík og yngri eða frá 1943 til 2000. Poulenc-sónatan þríþætta frá 1962 var fyrst, og enn sló það mann hvað margt í lagferli, hrynjandi og jafnvel hljómameðferð virtist minna á Sergei Prókofjev, einkum í jaðarþáttum. Annars stendur sónatan fyllilega fyr- ir sínu sem eitt af höfuðverkum 20. aldar fyrir klarínett. Blásturinn var meitlaður og allt að því hvass í hæð- inni, og píanóleikurinn (sjaldan þessu vant á annars vannýttan Bösendorf- erinn) hljómaði afar skýrt í e.t.v. bezta píanósal landsins. Tónmálið í viðamiklu verki Johns Speights, „… into That Good Night“ (2000), innblásið af samnefndu kvæði velska ljóðskáldsins Dylans Thomas, var háafstrakt módernískt með m.a. áberandi notkun hljómklasa og slag- verkslega nýtingu píanósins. Í eld- snörpum flutningi þeirra félaga nutu miklar andstæður sín til fullnustu, og retórísk mælska verksins fékk að blómstra í hrífandi samstilltri túlkun er lét hátt í tuttugu mínútna heild- arlengd fljúga hjá sem örskot væri. Ristur eftir Jón Nordal var samið 1985 og hreif mann sérstaklega fyrsti þáttur hins þríþætta verks fyrir djúp- fagurt samspil hljóma og lagferlis, þar sem syngjandi melódíkin virtist nærri því feimnislega dulbúin með stórstígum tónbilum. Döpur Fantas- ían (III.) í lokin var sömuleiðis bráð- falleg. Alla Marcia (II.) hefði kannski mátt vera fastari fyrir í takti og stak- katóið þurrara, en annars var verkið frábærlega flutt, og eins og önnur at- riði kvöldsins af áberandi glöggu næmi fyrir nútímalegum stíl. Ristum Jóns var vel komið við hlið Sónötu Aarons Coplands frá 1943 er sameinaði kristalstært gegnsæi fransks nýklassísisma og hlutfalls- lega huglægt tónmál sterkri persónulegri tjáningu. Seinni hluti I. þáttar vó skemmti- lega salt milli hita- stækju næturklúbba- skrölts og klassísks balletts. Lento (II.) var hægur og angur- vær kórall, og í fínaln- um breiddi hrynfærsl- an um skeið úr sér yfir í nærri djassrænt stórskálm í anda Fats Wallers undir hrað- skreiðara yfirborði annars tímalags. Þeir félagar léku þetta víða snerpufreka meistara- verk af frábærri samstillingu og tæki varla að hnjóta um svolítið kaldfingr- aðan klarínettleik er kröfur nálguð- ust ljóshraða. Síðast var Novelette, fremur stutt verk eftir Atla Heimi Sveinsson frá 1987. Stykkið minnti undirritaðan í aðra rönd á „and-tónlist“ (anti-music) undanvillu áratuganna kringum 1960 með kenjum sínum og tröllauknum andstæðum, allt frá dropóttri kyrrð yfir í vitfirringslegt „fríkát“. Lá hvor- ugur spilarinn á liði sínu, enda gekk ekki lítið á þegar mest lét. Náðust þó leikar niður að lokum með aukalagi, útfærslu Þorkels Sigurbjörnssonar á Björt mey og hrein, sem í flosmjúk- um samleik þeirra Jóns jafnaðist á við 1. gymnopedíu Saties í upphöfn- um einfaldleika sínum. Ágengt en skýrt TÓNLIST Salurinn Sónötur eftir Poulenc og eftir Copland, Ristur eftir Jón Nordal, Noveletta eftir Atla Heimi Sveinsson og „… into That Good Night“ eftir John Speight. Jón Að- alsteinn Þorgeirsson, klarinett, og Örn Magnússon, píanó. Sunnudaginn 2. marz kl. 16. KAMMERTÓNLEIKAR Jón Aðalsteinn Þorgeirsson Örn Magnússon Ríkarður Ö. Pálsson BÓKAFORLAGIÐ Bjartur stendur fyrir fjörugri bókaútgáfu á þessu vori undir yfirskriftinni Vorbókaflóð Bjarts og slær síðan á létta strengi og segir: Gefðu sjálfum þér bók – það er gott að lesa. Til að tryggja dyggum lestrarhest- um nægt lesefni mun Bjartur gefa út eina nýja bók vikulega á tímabilinu 12. mars til 23. apríl, alls sjö rit af ýmsu tagi. Bækurnar munu koma út á miðvikudögum og verður efnt til sérstakrar útgáfuhátíðar fyrir hverja bók á kaffihúsi í miðbæ Reykjavíkur að kvöldi útgáfudagsins. Að sögn útgefandans Snæbjörns Arngrímssonar eru þetta „pappírs- kiljur á hóflegu verði enda er mark- miðið með vorbókaflóði Bjarts að snúa við straumi jólabókaflóðs- ins og hvetja almenna lesendur til að gefa sjálfum sér bókagjaf- ir“, segir Snæbjörn. Bækurnar sem berast með vor- bókaflóði Bjarts eru: 12. mars: Hin feiga skepna, skáld- saga eftir bandaríska rithöfundinn Philip Roth í þýðingu Rúnars Helga Vignissonar. 19. mars: Sjónhverfingar, inngangs- rit íslenskrar menningarfræði eftir Hermann Stefánsson. 26. mars: Við hinir einkennis- klæddu, póetískt testamenti eftir Braga Ólafsson. 2. apríl: Einkavegir, sjálfsævisögu- legar hugleiðingar eftir Þröst Helga- son. 9. apríl: Ferðalok, skýrsla um bein Jónasar Hallgrímssonar eftir Jón Karl Helgason. 16. apríl: Kynding, smásögur eftir Jan Sønnergaard í þýðingu Hjalta Rögnvaldssonar. 23. apríl: Njáls saga, texti Reykja- bókar í nýrri útgáfu Sveins Yngva Egilssonar. Gefðu sjálfum þér bók Vorbókaflóð Bjarts Skóli í deiglu hef- ur að geyma frá- sagnir nokkurra kennara úr Æf- inga- og tilrauna- skóla Kennarahá- skóla Íslands af nýbreytni- og til- raunaverkefnum sem unnin voru í skólanum í skólastjóratíð Jónasar Pálssonar. Bókin er til heiðurs Jónasi áttræðum og tileinka höfundar hon- um greinar sínar með þakklæti fyrir samstarf og vináttu. Í kynningu segir m.a: „Jónas er eld- hugi og einlægur umbótamaður í skólamálum. Í upphafskaflanum gerir hann grein fyrir stöðu Æfingaskólans í kerfinu og hugmyndum sínum um skólastarf þar sem nemandinn er settur í öndvegi. Samstarfsmenn Jónasar segja frá viðfangsefnum sem þeir áttu hlut- deild í og voru þeim hugleikin. Meðal annars er fjallað um kennsluhætti, ráðgjöf og stuðningskennslu, notkun skólasafnsins og samstarf við for- eldra. Auk þessara frásagna er starf- semi Æfingaskólans sett í samhengi við stefnur og strauma í skólamálum á þessum tíma.“ Útgefandi er Rannsóknarstofnun Kennaraháskóla Íslands. Bókin er 164 bls. Frásagnir Út eru komnar fjór- ar bækur um Herramenn eftir breska höfundinn Roger Har- greaves. Bæk- urnar eru þýddar og endursagðar af Þrándi Thoroddsen og Guðna Kol- beinssyni. Bækur um Herramenn komu fyrst út á íslensku fyrir um ald- arfjórðungi og nutu vinsælda hjá ís- lenskum börnum. Þættir byggðir á sögunum voru sýndir í Sjónvarpinu. Einungis hluti bókanna kom út á sín- um tíma en JPV útgáfa hyggst nú end- urútgefa þær ásamt þeim bókum sem ekki hafa komið út áður á ís- lensku. Fyrstu Herramennirnir sem nú mæta til leiks eru: Herra Fyndinn, Herra Sterkur, Herra Kjaftaskur og Herra Latur. Útgefandi er JPV-útgáfa. Hver bók er 40 bls. Verð: 390 kr. Börn Stjórnkerfi fisk- veiða – í nærmynd er eftir Guðbjörn Jónsson. Í ritinu eru ýmis lög um stjórn fiskveiða og ákvarð- anir ríkisskattstjóra um skattalega framkvæmd veiði- stjórnunar borin saman við þau mannréttindi sem eiga að gilda samkvæmt stjórnarskránni. Í formála segir höfundur m.a.: „Því miður hefur þjóðfélagið okkar þróast hratt frá eðlilegum skoðanaskiptum. Þeir sem hafa aðrar skoðanir en ríkjandi valdhafar mæta í vaxandi mæli árásum á persónu sína, tjái þeir gagnrýni sína á málefnum viðkomandi valdhafa. Þetta hefur því miður leitt til þess að valdhafar hér á landi hafa ekki búið við nauðsynlegt aðhald, svo verk þeirra verði þjóðinni til heilla. Verk þeirra hafa frekar einkennst af þekktum aðferðum ráðstjórna eða valdabandalaga. Sú samantekt sem hér hefur verið gerð er ekki ætluð til niðurbrots ein- hverra einstaklinga, heldur til þess að vekja athygli okkar á því hve hættu- legt það er að taka fljótfærnislegar ákvarðanir um atriði er varða grund- vallarhagsmuni þjóðarinnar. Sagan sýnir okkur að slíkt kallar yfirleitt á mun stærra vandamál en þann vanda sem átti að leysa með fljótfærninni.“ Útgefandi er Bókaútgáfan Lífsljós. Fiskveiðar
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.