Eimreiðin


Eimreiðin - 01.04.1927, Qupperneq 58

Eimreiðin - 01.04.1927, Qupperneq 58
154 W. A. CRAIGIE eimreidin runalegu bragreglum sé fylgt í þýðingunni. Tekur hann síðan ýmsa erfiða hætti og þýðir eftir ströngustu reglum íslenzkrar braglistar, en slíkt hefur engum tekist nema honum og munu flestir hafa talið það ógerning. Vegna þess að aðeins örfáir af lesendum Eimreiðarinnar eiga þess kost að sjá ritgerð Craigies, skulu hér tekin nokkur erindi til sýnis, og þó ekki hin erfiðustu: Há þóttu mér hlæja höll of Noreg allan (fyrr vask kendr á knörrum) klif, meðan Áieifr lifði; nú þykki mér miklu (mitt stríð es svá) hlíðir, jöfurs hylli varðk alla, óblíðari síðan. (Sigh va tur Þðrða rson.) Kemr-at, Ullr, of allar, almsíma, mér grímur (beðhlíðar mank beiði bauga) svefn á augu, síz brandviðir brendu böðvar nausts á hausti (emk at mínu meini minnigr) Níal inni. (Kári Sölmundarson.) Bárum, Ullr, of alla, ímunlauks, á hauka fjöllum Fýrisvalla fræ Hákonar ævi; nú hefr fólkstríðir Fróða fáglýjaðra þýja meldr í móður holdi mellu dólgs of fólginn. (liyvindur skáldaspillir.) All, me seemed, were smiling Softly Norways loíty (Far I sailed a-faring) Fells, while Olaf held them: Now, me seems, their summits (Sorrows mark me) darken (Sore 1 missed my master Mild) with tempest wildest. Long nights through I linger, Lord of the elm-bow cordedl (Keen regrets for kindred Keep me waking) sleepless, Since grim foes, with glancing Gleam of firebrands streaming, (Full is my thought, with fretting Fraught) burned Njál in autumn. Boldly, war-Ieeks wielder! Wore we, where the soaring Mawks, in days of Hákon, Hold them, armlets golden. Now the meal from mill that Maids of Fróði loathed Down the daring tyrant Deep in earth is heaping. Loks má taka stefið í Hafgerðingadrápu (Mínar bið ek at munka reyni): Mildest judge, that monks upholdest, Make my path amidst the breakers; Highest might, in heaven that sittest, Hand me safe through all my wand’ring. Rektorinn í Oriel College í Oxford og forráðamenn skólans
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.