Birtingur - 01.01.1966, Blaðsíða 15
ÞRÍR SÍGAUNASÖNGVAR
Óþekktur höfundur:
Eirsmiðsraunir
Einar Bragi þýddi
Sígaunasöngva þessa þýddi ég að gamni mínu úr bók-
inni Zigenardikter, sem Katarina Taikon, dóttir ættarhöfð-
ingja sigaunanna sænskn, gaf út fyrir tveimur árum.
Gina Ranjicic, höfundur Vorljóðs og Hrafna í skýjum,
fæddist um 1830 £ Serblu, strauk frá ællflokki sínum tólf
ára gömul og fór til llelgrad. Hún lifði löngum storma-
sömu lífi, giftist armcnskum manni, lenti í ástarbralli
mcð Albana og yfirgaf mann sinn, en Albaninn hana. Á
árum þrenginganna lcitaði hún aftur til ættflokks síns.
Hún lézt 17. maí 1891. Gröf liennar er óþekkt.
„I’egar ég var hamingjusöm, orti ég engin ljóð,‘‘ hefur
Gina Ranjicic sagt. Undirómurinn í ljóðunum er líka
tregablandinn, og sama má raunar scgja um Eirsmiðsraun-
ir: hinn ókunni höfundur er ósköp hnugginn, þótt angur
lians sé af öðrum toga spunnið.
Víðirunni í víðimó
Ég eirsmiður í eina tíð
úr koparþynnum katla sló
og ker sem þóttu dvergasmíð
ég sendi á torg og seldi
Þau voru goldin gulldúkat,
því gat ég keypt mér vín og mat
og sofnað sæll að kveldi
En síðar annan hátt ég hóf
Eg hestum stal, og gripaþjóf
er gert að bæta skaðann,
því sat ég inni árin þrjú
Og nú
er ég nýkominn þaðan
Gina Ranjicic:
Hrafnar í skýjum
Svartir hrafnar flögra yfir tjöldunum
Svartir hrafnar hringsóla í skýjunum
Fyrirgef þeim Guð, þeir liafa lýst bölvun
yfir jörðinni
Og hamingjan flúið okkur
Svartir hrafnar flögra yfir höfði okkar
Hvar er maðurinn rninn, hörundsdökki
maðurinn minn
Við verðum að rífa upp tjöldin og flýja.
E. B.