Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.04.1919, Qupperneq 105

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.04.1919, Qupperneq 105
SANTA CLAUS” 85 í það, ’ ’ sagði Karl litli. ‘ ‘ En fyrst að jólin eru komin, þá má eg búast við honum Jólaskrögg á hverju augnabliki. Iíann kemur vanalega niður reykháfinn. ’ ’ “Hvað ertu að segja! Hver er er þessi Jólaskröggur?” “Enskir kalla hann Santa Claus; en snmir Islendingar hafa nefnt hann Jólaskrögg. — Hann kemur með alls konar góðg-æti og leikföng til barnanna á hverri einustu jóla- nótt.” “Hvaða óskapa nafn!” sagði hinn glóhærði maður, brá liend- inni upp að enninu og lagaði gull- 'hlaðið ofurlítið. Já, já, Jólaskrögg- ur! Ekki nema það þó! Þetta eru allar þakkirnar, sem eg fæ! Þetta er öll virðingin, sem mér er sýnd! Svona er starf mitt metið! Eg er nefndur Jólaskröggur af einni hinni lang-mentuðustu og bráðgáfuðustu þjóð lieimsins! Eg er uppnefndur og kallaður Skrögg — Skröggur — Skröggur! Hvorki meira né minna en S k r ö g g u r ! En skröggur þýð- ir refur! Og Skröggur var al- gengt nafn á hrímþursum og nátt- tröllum, sem reyndar voru aldrei til, nema í ímyndun fáfróðra og hjátrúarfullra manna. Og eg veit ekki betur, en að einn af sonum þeirra Leppalúða og Grýlu gömlu væri nefndur Skröggur. En, eins og betur fer, þá var Grýla og hennar liyski aldrei til. Og flest af Grýlu-kvæðunum g'ömlu voru ort og sungin af mönnum og kon- um, sem ekki vissu, að slík kvæði fylla hjarta barnsins ótta og kvíða og liafa því skaðleg áhrif — Jæja! Jæja! Svo eg er þá nefndur Skröggur! Eg vissi það ekki fyr. Eg er þér þakklátur fyrir að segja mér það.” “Ert þú, ” sagði Karl litli hik- andi, “ert — ert ert þú hann Jóla- — hann Santa Claus?” “Já, eg er kallaður Santa, eða Santa Claus, hjá enskumælandi þjóðum. En sumir kalla mig Klá- us hinn lielga. Og' af sumum hefi eg verið nefndur Nikulás hinn góði. En hvað sem eg annars iheiti, þá >er eg á öllum tímum og á öllum stöðum einlægur vinur allra barna, hvort sem þau eru hvít eða gul, eða eirrauð, eða kaffibrún, eða blá á litinn. Eg er æfinlega vinur barnanna og jólanna. Og ])ú mátt kalla mig Jólabaldur, eða Jólatý, eða Jólaguma, eða Jóla- ver; en fyrir alla muni, þá kallaðu mig ekki Jólaskrögg.” ‘ ‘ Eg skal kalla þig Santa, því að það er stutt og laggott. ’ ’ “Eins og 'þú vilt.” “En fyrst þú ert liann Santa. þá hefirðu komið inn í höllina um reykháfinn. ’ ’ “Iivaða ógnar fjarstæða! Ileld- urðu að maður sé að renna sér niður reykháfin í öðrum eins klæð um og eg er í! Það væri falleg sjón, eða liitt þó heldur, að sjá mann eft.ir að hafa skriðið niður um sótugan reykliáfinn! Og' hvernig heldurðu að gjafirnar. sem börnin eiga að fá, líti út, ef þær koma þá leið? — Sussu, nei, eg hefi aldrei verið sótari.” “Eg liefi samt séð mynd af þér, Santa, þar sem þú varst að fara með fulla körfu af gjöfum ofan mn reykháfinn á bjálkahúsi í skógi.”
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.