Læknablaðið

Árgangur

Læknablaðið - 15.09.1998, Síða 69

Læknablaðið - 15.09.1998, Síða 69
LÆKNABLAÐIÐ 1998; 84 683 hver vill undrast þar yfir er veit að uppskurðar-(náskurð- ar)-fræðin (Anatomia) hefur uppgvötað allan þorra sjúk- dómanna kynbreytingar. ... A þeim stöðum er ég dirfst hef að smíða ný nöfn drep ég á það með færstum orðum leið- andi fram rök þau er ég hafa þykist til hins sama. ... Hver- vetna hvar því varð viðkomið fylgja þau latínsku nöfn sjúk- dómanna tekin úr ritum hinna nýjustu og nafnkenndustu lækna, Callisens, Macbrides, Blends og annarra. Bæði til þess að skynsamir menn úti á Islandi er nokkurt vita í lækn- isfræði gætu samanborið nöfnin og þar af komist að raun um hversu hinum gömlu tekist hefur í nafngiftunum. Sem og að hinir er máske eigi heyrt hafa sum þau íslensku nöfn, eða kanske önnur í þeirra stað er mig vanta, sæu hvað meint er með hinum og í annan stað fengju tækifæri til að gefa mér vitund um þessi mér ókenndu nöfn. ... Enn er þess að geta að af hinum íslensku sjúkdóma- nöfnum sést glögglega að handlæknislistin (Chirurgia) er eiginlega sú er forfeður vorir mest hafa dýrkað. Nöfn til innan veikinda eru fá að reikna í mót hinum útvortis. Sömuleiðis hafa Islendingar yfrið fá nöfn yfir kvilla þá er eiginlega eru karl- eða kven- kyni, sérílagi (morbi sexual- es). Veldur það því að slíkir sjúkleikar koma þar sjaldnar öðrum og margir af þeim hafa þar hvergi heyrst né sést til nálægs tíma hvar til orsökin liggur þeim í augum uppi er mismun þekkja stórra staða og landsbyggðarinnar. Loksins vil ég æskja að þeir af landsmönnum mínum er hvorki brestur tíð né tækifæri vildu kappkosta að varðveita þau fáu konstorð (13) er hin íslenska tunga á eftir í ýmsum vísindategundum og allra síst selja þau við útlendum að þarf- lausu.“ Var nauðsyn á að íslenska læknisfræðiheiti eins og Sveinn Pálsson gerði og hvaða áhrif hafði það? Svarið við þeirri spurningu felst meðal annars í afstöðu okkar til tungumálsins og hvort við teljum nauðsyn- legt að íslenskur almenningur skilji vísindi. Látum það svar liggja á milli hluta í bili. Þegar orðaskrá er útbúin felst í því samræming og stöðl- un og hvað varðar rannsóknir í læknisfræði, til dæmis á sjúkdómum og sóttarfari, þá er slíkt nauðsynlegt. í orða- bókum er sjúkdómur sagður óeðlilegt (sjúklegt) ástand lík- ama eða sálar en það getur verið erfitt að skilgreina sjúk- dóma, ekki hvað síst á hug- ræna sviðinu. Skilningur á því hvað er sjúkdómur er mjög háður ríkjandi lífsskoðunum og þessi skilningur hefur breyst mikið. Sjúkdómaflokk- un er mannanna verk en án nákvæmrar skilgreiningar væri engin læknisfræði í nú- tímaskilningi. Það er skylda samfélagsins að sjá til þess að hinir sjúlcu séu læknaðir sé þess nokkur kostur en þá verða læknar og yfirstjórn heilbrigðis- og almannatrygg- ingamála að vera sammála um sjúkdómaflokkun. Skilgrein- ingar og flokkanir eru því nauðsynlegar í samfélagi nú- tímans en jafnframt er mikil- vægt að gleyma ekki hinni góðu speki sem segir: „Það eru engir sjúkdómar til, ein- ungis sjúkt fólk.“ Hugtakið sjúklingur felur það í sér að mannveran er auðkennd innan stærra félagskerfis og fyrir lækninn er viðfangsefnið ætíð maðurinn með öll sín líkam- legu, geðrænu, félagslegu og efnahagslegu vandamál. Lýsing á sjúkdómum Hér skulu nefnd nokkur dæmi um orðanotkun um ein- staka sjúkdóma úr handritum og bókum frá árinu 1725- 1834. Það var hald margra lækna að sárasótt og syphilis sem hrjáðu landsmenn fyrr á öld- um væri sama veikin (14). í handriti Jóns Magnússonar er sárasótt lýst þannig: „A líkamanum koma út hingað og þangað sár, þar og þar, sem jafnan flýtur af vessi, og vilja með engu móti gróa, og þó sum grói, koma út oftar önnur á sama stað eða öðrum, þar til líkaminn verður að kalla allur hrálka með ólíð- andi sviða og sárindum.“ Sveinn Pálsson segir eftir- farandi um sáraveiki: (15) „Sáraveiki, sárasótt, segja margir að muni vera hið sama sem fransós og vilja þar með bevísa að hann sé hér innlend- ur orðinn í íslandi, enn í voru minni og ei verður því neitað, að í Norðurlandi kalladi fólk hann strax sáraveiki, en bæði telur séra Oddur sáraveiki í öðru lagi og fransós í öðru, og síðar man ég til nokkurra er sagt var að hefðu sáraveiki og var það ekkert síður en frans- ós. Ég þori því að segja, að veikileiki sá er hinir gömlu kölludu sáraveiki og til ná- lægra tíma kallast þannig fyrir norðan hefur ei verið fransós, heldur annað hvort sambland af holdsveiki og Skyrbjúg (scorbutus tertii generis, Radesyge) ellegar leifar af gamalli kirtlaveiki (scrofula) eður öðrum barnakaunum; einkum þar veikileikar þessir fara viðlíka að ráði sínu sem fransós, læðast frá einum kirtli til annars, ráðast á beinin
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100

x

Læknablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.