Són - 01.01.2004, Qupperneq 64

Són - 01.01.2004, Qupperneq 64
GUNNAR SKARPHÉÐINSSON64 2 verða kann á ýmsa halt: ‘menn bíða lægri hlut á víxl’. Konráð Gíslason92 bendir á að merking þessara orða sé svipuð og í setningunni „ýmsir eiga högg í garði“ sem fyrir kemur í 38. kap. í Brennu-Njáls sögu. 4 bölið köllum vér illt til litar: ‘ógæfan færir mönnum ekki fallegt litaraft’. Möbius93 bendir til samanburðar á vísu Hallbjarnar Oddssonar94 þar sem segir: „böl gerir mig fölvan.“ litur merkir hér ‘útlit, yfirbragð’. 5 eik hefir það er af öðrum skefur: þessi málsháttur er torskýrður. Hann kemur fyrir í 22. vísu í „Hárbarðsljóðum“ og 21. kap. Grettis sögu. Í báðum tilvikum er um beinan eða óbeinan mann- jöfnuð að ræða. Í „Hárbarðsljóðum“ hælist Óðinn um og segist hafa farið illa með jötuninn Hlébarð sem hafði gefið honum gambantein og einnig hafi hann haft í frammi „miklar manvélar við myrkriður“. Þór svarar og segir að Óðinn hafi þá launað góðar gjafir „illum huga“. Þá kveður Hárbarður (Óðinn): „Það hefir eik / er af annarri skefur, / um sig er hver í slíku.“ Grettir lendir í deilum í Noregi við mann sem Björn heitir. Híðbjörn gerir mönnum óskunda og þeir Grettir og Björn metast um hvor muni geta banað birninum. Grettir vinnur vitaskuld björninn en áður hefur Björn gert Gretti svívirðing og kastað kápu hans inn í bæli bjarnarins. Þorkell, bóndinn á bænum, vill sætta þá kumpána og býður Gretti fé „og séuð þið sáttir.“ Síðan segir í sögunni: „Björn kvað hann verja mega betur fé sínu en bæta fyrir þetta: „Þykir mér það ráð að hér hafi eik það er af annarri skefur er við Grettir eigumst við.“ Grettir kvað sér það allvel líka.“95 Tildrögin eru keimlík og af samhengi er nokkuð ljóst að átt er við að best sé að hver hugsi um sig. Enginn er annars bróðir í leik, virðist Óðinn segja en Björn vill greinilega ekkert með Gretti hafa og vill að hver éti sitt eins og stundum er sagt. Yfirleitt hafa menn þó skýrt eins og Finnur Jónsson96 gerir: ‘egen (den ene eg) får hvad der skrabes af den anden’, hvad den ene mister, kommer den anden tilgode. Greinilega er fólgin líking í málshættinum en ekki er ljóst á hverju hún er byggð. Sjá hér annars nánari umfjöllun í nýlegri útgáfu Grettis sögu.97 7 jafnan verður að áflóð stakar: hér hafa menn leiðrétt áflóð í árflóð. Merkingin yrði þá: ‘jafnan verður það að árflóðin ryðja einhverju um koll’. 8 auðfengnar eru gelti sakar: ‘auðvelt er að gefa geltinum eitthvað að sök’ (til þess að hægt sé að slátra honum). Til eru sambærileg máltæki í safni Guð- mundar Jónssonar98 feitr göltur fær vel sök og feitr uxi hefir fulla sök. 92 Konráð Gíslason (1897:142). 93 Möbius (1873:40). 94 Íslenzk fornrit I (1968:193). 95 Íslenzk fornrit VII (1936:78). 96 Finnur Jónsson (1914:78). 97 Grettis saga (1994:274–275). 98 Guðmundur Jónsson (1830:105).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.