Skírnir - 01.01.1975, Page 42
40
KRISTJÁN ALBERTSSON
SKÍRNIR
um, jafnframt bréfum Georgs Brandes til Hannesar, en þau hafa
ekki áður birzt á prenti.
Hannes Hafstein, þá sýslumaður á IsafirSi, og RagnheiSur kona
hans fara í skemmtiferS til NorSurlanda í febrúar 1899, og koma
aftur heim í apríl. Þau dveljast lengst í Kaupmannahöfn og Georg
Brandes og kona hans taka þeim tveim höndum. Af tveim stuttum
bréfum, sem frú Brandes sendir RagnheiSi meSan hún er í Kaup-
mannahöfn, sést aS meS þeim hefur tekizt vinátta. I því fyrra segist
frú Brandes geta veriS meS RagnheiSi hvenær sem hún vilji milli
kl. 2 og 5, og stingur upp á því aS þær fari einhvern daginn í dýra-
garSinn og drekki þar te saman. SíSara hréfiS er sýnilega skrifaS
skömmu áSur en Hafsteins-hjónin stíga á skipsfjöl til aS halda heim-
leiSis, og fylgir lítiS beykitré: „Kære Fru Hafstein! Skriv en Gang
til os naar Deres Mand har alt for meget at bestille, fortœl os lidt om
Dem, Deres B0rn. Husk paa at vi er Deres og Deres Mands Venner
til alle Tider. — Tag dette lille B0getrœ med, det kan maaske vokse
i Deres Have og blive til et stort Trœ. - Paa Gensyn. Mange gode
0nsker og Hilsener fra hele Familien — Brandes.“
1. Hannes Hafstein til Georgs Brandes.
Isafjord, 14/5 1899
Hpj stærede Hr. Doctor G. Brandes.
Disse Linier for at bringe Dem og Deres Hustru min bedste Tak
for den overordentlig store Gjæstfrihed og Godhed, hvormed min
Hustru og jeg blev modtagne i Deres Hus i Vinter, hvilket endnu
har fdjet ikke saa lidt til den store Taknemlighedsgjæld, hvori jeg,
En blandt de mange, fra gammel Tid staar til Dem.
Det er mit oprigtige Haab, at De nu er rask og fri for de slemme
Smerter, og at den store Mængdes Anerkendelse, som nu sikkert vil
str0mme ind til Dem, maa glæde Dem noget. -
Vi traf alle raske her hjemme, da vi den 18. f. M. efter 5 Dages
heldig Rejse fra England kom hertil. Men alt var bedækket med dyb
Sne her paa Vestlandet, saa dyb, at gamle Folk ikke mindes slige
Snemasser paa den Tid af Aaret. Anselig Dynge af koldt og kedeligt