Sagnir - 01.06.1998, Side 73

Sagnir - 01.06.1998, Side 73
heltekinn af nýju áhugamáli. Þá fór ég að lesa sögu Íslands og fannst það mjög spennandi. Aðdragandinn var sá að ég rakst á Njálu í bókabúð í Frakklandi fyrir algjöra tilviljun! Vissir þú ekkert um Ísland á þeim tíma? Nei, ekki neitt! Mér hafði alltaf fundist gaman að lesa sögu miðalda og heillaðist þess vegna af Njálu, sem er ennþá uppáhalds Íslendingasagan mín. Nokkrum árum síðar hafði ég tök á að millilenda á Íslandi á leið minni frá Bandaríkjunum til Frakklands þar sem ég hugðist heilsa upp á frændfólk. Þá var ég 25 ára gamall og ætlaði kannski að stoppa hér í um það bil eina viku. Eftir eitt ár var ég hér enn! Ég kyntist konu í Reykjavík sem vann í háskólabóka- safninu og varð úr að ég fór í vinnu til foreldra hennar. Þannig atvikaðist það að ég réði mig sem smala á Stóruborg í Vesturhópi og Gauksmýri, rétt hjá Hvammstanga. Á þeim tíma ríkti þar einkennilegt ástand. Flest ungt fólk hafði farið til Reykjavíkur og því nær eingöngu eldra fólk á bónda- bænum. Ungan mann vantaði til vinnu og ég gekk í flest öll störf á bænum og hafði gaman af. Ég lærði mjög mikið, var fljótur að ná tökum á íslensku því enginn kunni orð í ensku. Ég man eftir því að ég kunni ekki stakt orð í íslensku er ég lenti í Keflavík. Mér fannst líka mjög mikilvægt að fá til- finningu fyrir íslensku sveitalífi að fornu og nýju. Maður fer ósjálfrátt að hugsa um liðna tíma í slíku umhverfi. Bændurnir voru af kynslóð sem alin var upp á öðrum og þriðja áratugnum. Þeir bjuggu einfaldlega allt öðruvísi en gert er í dag. Fyrir mér var þetta eins og að fara allt aftur til miðalda. Ég át súrt folaldakjöt og man enn eftir bragðinu, því gleymirðu aldrei! Þegar ég var í Frakklandi þótti kræklingur herramanns- matur en hér drápust menn fyrr úr hungri en að leggja sér slíka fæðu til munns. Mikilvægast var hins vegar að ég lærði að vinna með Íslendingum, nokkuð sem gengur enn mjög vel. Það var ákveðinn samskiptamáti sem maður þurfti að komast inn í og snar þáttur hans var sagnahefðin. Þó að bændur sætu á hest- baki kváðu þeir annaðhvort rímur eða sögðu sögur. Svo kom vitanlega röðin að mér. Ég þurfti líka að segja sögur og þá var vinsælast að heyra frá fjölskyldu minni í Bandaríkjunum. Ég fann sterklega fyrir því að allt sem var sagt og skrif- að þurfti að vera í ákveðnu samhengi við umhverfi og sam- félag, eða eins og sagt er á ensku „socially reasonable“. Raunsæið þarf að skína í gegn í bland við hið óraunverulega. Heimamenn sögðu mér heilu Íslendingasögurnar, enda var oft nægur tími á meðan við vorum að smala. Þar kviknaði svo hugmyndin að bókinni Feud. Varstu strax meðvitaður um sérstöðu og gildi Íslendingasagna? Já, mér fannst þær gefa mynd af því sem í mannfræðinni nefnist útbreiðslusamfélag, „frontier society“ á ensku. Ég hafði nýlokið B.A.-prófi í sagnfræði, mannfræði og frönsku, en hafði enga reynslu í að lesa slíka texta. Þessu átti ég eftir að kynnast betur í framhaldsnáminu. Þá einkum í bókinni The First New Society eftir Richard F. Tomasson. Þetta er ein af merkilegastu bókum sem skrifaðar hafa verið um íslenskt samfélag. Höfundurinn er af norskum uppruna og skrifaði verkið á áttunda áratugnum. Bókin hefur sennilega að geyma fyrstu félagsfræðilegu úttektina á þessu þjóðfélagi. Tomasson greindi frá hvernig íslenskt samfélag er lagskipt og hvernig átök í heimalandi landnema viðhéldust í nýju umhverfi. Hann var harðlega gagnrýndur á sínum tíma en ef ég tala við íslenska félagsfræðinga í dag, þá virðast þeir hafa tekið hann að nokkru í sátt. Kaflinn um miðaldir var ekki nema 30 síður og Tomasson afgreiddi mörg hitamál í íslenskri fræðimennsku í stuttu máli. Eitt það stærsta er tregðan við að skilgreina þetta lýðræðisfyrirkomu- lag, „proto-democratic society“, sem ríkti hér á fyrstu öldum Íslandsbyggðar. Tomasson hafði mikil áhrif á mig. Síðar þegar ég hóf doktorsnám við Harvard voru Einar Haugen og Albert Lord kennarar mínir. Lord hafði verið í Svartfjallalandi á fjórða áratugnum og þekkti vel til munn- legrar geymdar út frá kenningum mannfræðinnar. Það sem ég hafði lært hér á Íslandi féll mjög vel að skoðunum hans. Lord hafði að vísu meiri áhuga á kvæðum og hafði uppi kenningar um hvernig svona heimildir urðu til. Um hvað fjallaði doktorsrit- gerðin þín? Hún heitir „The Wealth and Power of the Saga Chieftains.“ Fljótlega tók ég eftir því að kenningar mínar féllu í grýttan jarðveg. Flestir voru andsnúnir þeirri viðleitni minni að reyna að lesa félagsleg tákn eða minni úr Íslendingasögum. Þetta væru bókmenntaverk, skáld- skapur. Þessi andstaða var ekki einvörðungu fyrir hendi á Íslandi. Í Bandaríkjunum höfðu fræðimenn á borð við Theodore M. Andersson og Carol J. Clover fjallað um Íslendingasögur sem bókmenntir. Margir voru ósáttir við hina félagsfræðilegu slagsíðu í bókinni Feud. Hún kom út árið 1982 og þessari andstöðu mæti ég enn. Raunar átti ég mjög auðvelt með að fá lærifeður mína til að fallast á eins lítið samfélag og Ísland sem rannsóknarverkefni. Ég var svo heppinn að bæði Einar Haugen og Albert Lord voru virtir í sínu fagi og ég SAGNIR ‘ 98 72 „Samvinna er lykilatriði í sagnfræði“ Fyrir mér var þetta eins og að fara allt aftur til miðalda. Ég át súrt folaldakjöt og man enn eftir bragðinu, því gleymirðu aldrei!
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105

x

Sagnir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.