Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.1988, Qupperneq 24

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.1988, Qupperneq 24
Bjami Siguðrsson fyrir altarinu, en með tímanum breyttist þetta svo, að vagga kom í stað jötunnar. Og hjá vöggunni voru vitaskuld persónur jólasögunnar, umfram allt þau María og Jósef. Nú hófst víxlsöngur milli þeirra, og hafa varðveizt frá þessum tíma vísur, sem þama vom sungnar. Og fleiri urðu til að taka þátt í söng þeirra Maríu og Jósefs, því að hér komu einnig fjárhirðar og hersveitir engla við sögu, heilir kórar. Þessi helgileikur breiddist út frá kirkjunum og út meðal fólksins. Á heimilunum fóm þeir fram við jólatréð. Og sumar vögguvísur þessara helgileikja hafa varðveitzt allar götur síðan. Enn varð sú þróun, að böm og unglingar dönsuðu kringum vögguna eða jólatréð, en foreldrar og annað fulltíða fólk söng við raust. Og nú fömm við að nálgast örlítið sálm Lúters, sem hann kallar raunar Bamaljóð um jól. Þannig verður skiljanlegt, að í 14. erindi talar hann um að hoppa og dansa. Ekki kemur Guðbrandur þessari merkingu til skila í þýðingu sinni. En við ættum þó að geta sett okkur fyrir hugskotssjónir, af hve mikilli innlifun bömin syngja og tjá leikræn viðbrögð versins, um leið og þau syngja það á jólnótt. Lúter var unnandi helgileikja, sem lengi höfðu tíðkazt í landi hans; það kom líka iðulega fram í ummælum hans. Og allur þessi sálmur ber því vitni, hvemig hann setur atburði jólanæturinnar á svið. Jafnvel fyrsta erindið dregur dám af 1. erindi í þekktu þjóðkvæði.18 — Engillinn boðar fæðingu frelsarans, hvetur áheyrendur til að fara að jötunni. Hann ávarpar hjarta sitt og biður jólabamið að dveljast þar. Og án þess að rekja efni sálmsins framar, þá má svo að orði komast, að hann bergmáli af gömlum helgileikjum jóla. En orðalag sálmsins er einnig víða sótt tH þessara fomu jólaljóða, sem sungin vom við helgileikina, þannig að skírskotun sálmsins til samtímans hefir verið mjög sterk og fersk í þann tíð. Jafnvel hefir verið bent á, að Lúter átti 9 og 6 ára bam árið, sem hann gjörði sálminn, svo að geta má því nærri, að þau hafi af lífi og sál tekið þátt í flutningi hans og tjáningu undir eins þau jól, sem hann var nýr af nálinni, enda ekki ólfldegt, að hér sé einn hvati þess, að Lúter kveður hann einmitt um þessar mundir. Lúter var mikill heimilisfaðir og hefir bömin sín í huga, er hann yrkir sálminn. En allt þetta var að lflcindum harðla fjarlægt okkur íslendingum, þar sem þessir helgileikir jóla, sem tíðkuðust úti í Evrópu, höfðu ekki verið teknir upp hér á landi, svo að sannað verði, enda hefir þessi vísun aldrei komizt inn í íslenzku þýðinguna að sálminum. Þótt ekki fari sögum af helgileikjum í kirkjum hér á landi með áþekkum hætti og tíðkaðist úti í Mið-Evrópu, er aUs ekki loku fyrir það skotið, að svo hafi verið á einstaka stað. Má með nokkrum rétti skjóta rökum undir þá skoðun, þó að hér verði ekki farið út í þá sálma. Benda má samt á viðlagið undurfagra í sálmi Einars prófasts í Heydölum (1538-1626): 18Ich kumm aus fremden landen her und bring euch vil der newen mar, der newen mar bring ich so vil, mer dann ich euch hie sagen wil. 22
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.