Jón á Bægisá - 01.09.2003, Blaðsíða 92

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Blaðsíða 92
Auðna HöddJónatansdóttir og Rannveig Jónsdóttir í heildina virðast þýðendur vera áhugasamir og metnaðarfullir um starf sitt. Metnaðurinn liggur kannski í villulausri fremur en skemmtilegri þýð- ingu. Þó kemur íyrir að þýðendur fá að kljást við texta, t.a.m. auglýsinga- texta, þar sem sköpunargáfan fær aðeins að njóta sín. Einn viðmælenda benti á að oft vantaði upp á metnað af hálfu kaupenda, þeir litu oft svo á að ein- föld umsnörun væri nóg. Það verður algengara að fólk ílendist í þessu starfi, en vitaskuld eru enn til þýðendur sem vinna fulla vinnu á einum stað og snúa sér svo að þýðingum í hlutastarfi á kvöldin eða um helgar. Þetta virðist hins vegar vera á undanhaldi, ekki síst í þessum geira þýðinga þar sem flest- ir stunda þýðingar í fullri vinnu og gera þær jafnvel að ævistarfi sínu. Tölvuþýðingar eru enn nýjar af nálinni en í þeim geira er augljóslega hvað mestur vaxtarbroddur á íslenskum markaði. Nú þegar hefur verið ráðist í það þrekvirki að þýða Windows fyrir Islendinga og það gefur kannski tóninn varðandi það sem koma skal. Sóknarfæri íslenskra þýðenda liggja ekki hvað síst í erlendum mörkuðum og sáu viðmælendur ekkert því til fyrirstöðu að Islendingar færu að bjóða erlendum fyrirtækjum þjónustu sína í stað þess að bíða eftir því að leitað sé til þeirra. í tölvulandi virðast framtíðartækifæri vera flest, þar er líka tæknin mest og launin hæst svo þar er gott að búa. Möguleikarnir eru endalausir, ekki síst ef viðhaldið er þeim metnaði og þeirri kröfu um gæði sem virðast vera ríkjandi. Lokaorö Skýrsla sem þessi ætti að hafa verulegt notagildi þegar verið er að leggja mat á stöðu þýðingarmála. Þrátt fyrir að hún sé engan veginn tæmandi gefur hún allgóða innsýn í heim þýðinga eins og hann lítur út í dag. Geysi- legur fjöldi fólks sem hefur atvinnu af einhverjum gerðum þýðinga svaraði spurningum við undirbúning skýrslunnar og gaf haldgóð svör öllum þeim sem koma eitthvað nálægt þýðingum. Flokkarnir sem við skiptum þýðingunum í eru ólíkir en þó er auðvelt að finna rauðan þráð í gegnum allt verkefnið, ákveðin atriði sem eru sammerkt öllum hópum. í öllum hópum voru líka einhver atriði sem vöktu mikla at- hygli og sköpuðu hverjum hópi fyrir sig ákveðna sérstöðu. Þýðingamarkað- urinn er nokkuð stór og fjölbreyttur hér á landi, en þó er eitt tungumál sem er ráðandi í öllum gerðum þýðinga. Enska er helsta tungumálið á öllum vígstöðvum. í sumum tilfellum var hún allt að 90% þess sem þýtt var. Það er síðan misjafnt eftir hópum hvaða tungumál kemur næst, en norður- landamálin ásamt þýsku og frönsku eru sennilega þau sem oftast eru nefnd. Þrátt fyrir þann aragrúa af orðabókum og hjálpargögnum sem þýðend- ur hafa aðgang að voru margir viðmælenda óánægðir með stöðu mála í þeim efnum. Einkum voru það íðorðasöfnin sem þóttu ekki nógu ná- 90 Tímarit þýðenda nr. 7 / 2003
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.