Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2015, Side 76

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2015, Side 76
S t e i n u n n I n g a Ó t t a r s d ó t t i r 76 TMM 2015 · 2 verunni saman og fer á heilsuhæli. Heilsuhælið er dularfullur staður þar sem læknarnir eru aðeins klikkaðri en sjúklingarnir og önnur lögmál gilda en í hversdagsheiminum. Þar er t.d. hægt að lifa lífinu án þess að verða særður eða særa aðra (92). Watanabe kemst smátt og smátt að raun um að það sem er horfið kemur ekki til baka og hann tekst á við sársaukann og samviskubitið sem skýtur rótum þegar sorgin rénar (224). Tómarúmið sem hann er staddur í má túlka bæði sem endalok alls eða upphaf nýs lífs – allt eftir innræti og bjartsýni lesandans. Í sögunni er mikið um kynlífslýsingar og sjálfsagt hefur hún þótt býsna berorð þegar hún kom fyrst út árið 1987. Vitaskuld leika kynhvöt og kynlíf stórt hlutverk í þroskasögu ungs fólks og tæplega hægt að sleppa því efni eða tala undir rós. Kannski er það ein skýringin á fáránlega háum sölutölum bókarinnar í Japan, formúla sem samanstendur af kynlífi, ást og geðveiki virkar yfirleitt vel. Á tvítugsafmæli Naoko hafa þau Watanabe samfarir í fyrsta og síðasta sinn og upp frá því er hann að velta því fyrir sér hvort það hafi ýtt henni út í hyldýpið. Eftir þetta skipti gengur stopult kynlíf þeirra út á að hún veitir honum fullnægingu en þiggur ekkert sjálf. Kyn- lífslýsingar Murakami eru stundum pirrandi karlhverfar3 en vegna ljóð- rænnar erótíkurinnar sem einkennir þær er honum margt fyrirgefið. Stíll bókarinnar er mjúkur, ljóðrænn og nostalgískur, hann er kannski eins og ein sögupersóna lýsir því hvernig Watanabe talar: líkt og verið sé að dreifa gifs- blöndu, jafnt og mjúklega (56). Þýðingin er gullfalleg hjá Ugga og væntanlega hefur hann notað enska þýðingu Jay Rubin sem Murakami sjálfur blessaði á sínum tíma.4 Norwegian Wood er kannski ekki besta bók Murakami en í henni má finna allt það sem aðdáendur Murakami leita að: einsemd, trega, ást og dulúð í djúpum, heimspekilegum og myndrænum texta sem sífellt snýr upp á sig og endurnýjast við hvern lestur. Hinn litlausi karl Ingunn Snædal þýddi nýjustu skáldsögu Murakami um Hinn litlausa Tsukuru Tazaki og pílagrímsár hans (2014) sem veltist einn um í heiminum með svíðandi hjartasár. Þýðing Ingunnar er ekki hárnákvæm en rennur afskaplega vel og eðlilega. Á menntaskólaárunum var Tsukuru í góðum og samhentum vinahóp (tvær stelpur og þrír piltar og öll hétu eftir litum nema hann) en dag einn er honum skyndilega úthýst úr hópnum, án skýringa. Næstu mánuði liggur hann í eymd og volæði og hugsar um það eitt að deyja. Sextán árum síðar er hann ennþá helsærður, einmana með sjálfsmyndina í rúst og haldinn höfnunarótta en þegar hann hittir Söru verður breyting í lífi hans. Hún telur hann á að stíga út úr þægindahringnum, gera upp fortíðina, elta fyrrverandi vini sína uppi og krefjast skýringa. Fyrr geti hún ekki hugsað sér að hafa nokkuð saman við hann að sælda. Þá hefst pílagrímsför Tsukuru til sannleika, þroska og bata.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.