Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2015, Qupperneq 52

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2015, Qupperneq 52
A n d r é s E i r í k s s o n 52 TMM 2015 · 4 einbeitti hann sér að hinni menningarlegu hlið sjálfstæðisbaráttunnar. John og Ellen systir hans bjuggu í nágrenni við fjölskyldu Yeats. Þau áttu líkast til stærsta safn írskra fræða í einkaeign. Heimili þeirra var eins konar Unu­ hús Dyflinnar, þar sem ungskáld og upprennandi menningarvitar hittust reglulega til skrafs, ráðagerða og nokkurs gleðskapar. Þarna hittust þeir sem seinna urðu í fararbroddi hinnar gelísku endurreisnar. Það lék dýrðarljómi um hinn gamla byltingarmann og ungmennin gleyptu í sig hvert hans orð. Í huga Yeats var O’Leary holdgerfingur hins forna, rómantíska Írlands, ósnortnu af enskættaðri efnis­ og gróðahyggju. Seinna orti Yeats: „Romantic Ireland is dead and gone, / It’s with O’Leary in the grave.“ (September 1913 í Responsibilities 1914.) Það var fyrir atbeina O’Learys sem skáldskapur Yeats breyttist. Yeats gerði viðhorf O’Learys að sínum og hóf að boða þau öðrum: „Lang flest þeirra írsku skálda sem byggt hafa á öðru en írsku efni og írskri hugsun falla fljótt í gleymskunar dá. Allar merkar bókmenntir eiga sér þjóðerni, allar merkar þjóðir eiga bókmenntir.“30 Fyrir tilstilli og undir leiðsögn Johns O’Leary fór Yeats að leita sér írsks efnis, sem skipta má í þrjá flokka. Í fyrsta lagi voru það ljóð þjóðlegra írskra enskumælandi skálda síðustu áratuga. Þau voru þjóðleg á þann hátt að þau boðuðu írska þjóðernisstefnu, ellegar á þann hátt að þau sóttu sér efnivið í írskar fornsögur, þjóðsögur og skáldskap munnlegrar geymdar. Þetta tvennt fór stundum saman, en alls ekki alltaf. Mörg þjóðleg skáld og frumkvöðlar írskra þjóðfræða voru angló­ írskir menntamenn og flestir hlynntir breskum yfirráðum. Í ljóði sínu To Ireland in the Coming Times (The Rose 1893) ávarpar Yeats Íra um alla fram­ tíð og útlistar hvernig skáld hann vilji vera og teljast. Hann byrjar á því að skipa sér í flokk þeirra þjóðlegu skálda sem ort höfðu um og fyrir írska þjóð: Know that I would accounted be True brother of a company That sang, to sweeten Ireland’s wrong, Ballad and story, rann and song; En jafnframt áskilur hann sér rétt til þess að beita annarri nálgun og dýpri hugsun á sviði eilífðarmála og dulhyggju í leit að hinum stóra sannleika og hinni eilífu fegurð. Bæði Yeats og O’Leary gerðu sér grein fyrir að hina þjóð­ legu írsku ljóðagerð þyrfti mikið að þróa og fága, og að hversu góð sem sum skáld hennar væru, teldust þau engin heimsskáld á borð við Byron og Shelley. Í alþýðlegum fyrirlestri 1886 sagði O’Leary: „Það er hluti af margháttaðri ógæfu Írlands að þjóðin hefur enn ekki getið af sér stórbrotið ljóðskáld.“31 Kannski grunaði hann þá þegar að með sínum unga lærisveini stæði þetta til bóta. Í öðru lagi fór Yeats að kynna sér írskar fornsögur, sem skrifaðar voru á 11. öld og fram á 15. öld.32 Yeats kunni ekkert í írsku, hvað þá fornírsku, en studdist við endursagnir á ensku. Hann hóf að yrkja kviðu um fornkappann
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.