Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2015, Qupperneq 105

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2015, Qupperneq 105
M e r k i n g a r l e y s a n e r h á t í ð TMM 2015 · 4 105 hlaðnir (dularfullri) merkingu: armaníakflaska veltur um koll og brotnar, fiður svífur um uppi undir lofti, útsmoginn kvennabósi gerir hosur sínar grænar, áformað er að skrifa strengjabrúðuleikrit, og aftur og aftur í gegnum alla frásögnina bregður fyrir stefinu um engilinn og hvíta litinn. Hér sem annars staðar (einkum í smásögunni „Samdrykkjan“ í Hlálegum ástum og Kveðjuvalsinum, þessum „gamansömu“ verkum sem Hátíð merkingar­ leysunnar minnir svo oft á) snýst frásögnin að stórum hluta um samtöl milli vina og draumóra, sem eru tilefni fyrir persónurnar (og „meistara þeirra sem bjó þær til“) til að slá fram allskyns kenningum, stórum og smáum, sem allar eru hver annarri furðulegri og dásamlegri, þar sem engin leið er að gera greinarmun á alvöru og gríni, sannleika og brandara. Dæmi: hugleiðingar Alains um það sem er kynæsandi við nafla kvenna (og út úr þeim sprettur síðan heilmikil sýn á mannkynið í formi kaflans um „Tréð hennar Evu“); vangaveltur þessa sama Alains um einkenni „afsakaranna“; „kennslustundir“ Ramons (þess elsta í hópnum og þar af leiðandi þess málglaðasta) um endalok skopskynsins (aðdragandann að „tímabilinu eftir brandarana“), um það hvernig mismunandi aldurshópar ná ekkert að tala saman, um „endalaust gott skap“ eða, í fyrsta hlutanum og síðan þeim seinasta, um merkingarleysuna, viðfangsefnið (eða meginviðfangsefnið) sem eining skáldsögunnar hvílir á og er þar af leiðandi alltaf nálægt, jafnvel þótt það sé ekki beinlínis til umfjöllunar, því það er í kringum þetta meginefni sögunnar, viðfangsefni sem er nánast ótæmandi, sem öll hugleiðingin um mannlega tilveru byggist upp, en hún er að mati Kundera helsta ástæðan fyrir list skáldsögunnar og það eina sem réttlætir tilvist hennar. Merkingarleysan. Hvernig er hægt að skilgreina hana, ef það er yfirleitt mögulegt? Í fyrsta lagi má líta á hana sem róttæka efasemd um tungumálið og það vald sem felst í merkingu þess, nokkuð sem er lýst á magnaðan hátt í samtölunum í sjötta hlutanum þar sem saman blandast portúgalska Mariönu, franska Charles og „pakistanska“ bullið í Kalíban, eða með öðrum orðum: þar sem ekkert tengir lengur saman „táknmynd“ (orðin) og „tákn­ mið“ (hlutina). Samskonar rugl, enn tvíræðnara þó, er síðan notað í tvenns konar beitingu tungumálsins sem skáldsagnahöfundurinn er sérlega hrifinn af og þar eru mörkin oft býsna óljós: brandarinn og lygin. Krústsjov tekur ekki eftir því að Stalín skellihlær þegar hann segir söguna af rjúpunum tutt­ ugu og fjórum og sakar hann því um að hafa logið þessu. Í upphafi sögunnar hittir D’Ardelo Ramon í Lúxemborgargarðinum og lýgur að honum að hann sé kominn með krabbamein og lygi hans veldur því að einhverra hluta vegna fer hann að hlæja. Og í lokin, á þessum sama stað, er komið að Ramon að gefa D’Ardelo, til að hressa hann við, gjöf „lygi sem er fáránleg og heillandi“. Þá spyr maður sig spurningarinnar: hvaða gildi hafa orð sem menn skiptast á ef þau þýða allt og ekkert? Ef enginn getur nokkurn tímann verið viss um sannleiksgildi þeirra eða alvöru? Í víðari merkingu, heimspekilegri, er merkingarleysan líka hvarf merk­
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.