Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.08.1967, Qupperneq 21

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.08.1967, Qupperneq 21
21 deling av flaten i felter, og de enkelte felters ornamenter kan være vidt forskjellige. Bánd i flatt relieff, som oftest med indre konturlinjer, er meget yndet og danner mange ulike monstre. De snos i hverandre, flettes, knyttes og brettes (danner f. eks. «valknute» og pentagram) eller veves til symmetriske entrelacs som fyller hele flater. Treskurd til ?nagisk bruk har neppe bare hort hjemme i landnámstid og sagatid. Vi má nok regne med at en del av de nevnte skárne figurer har hatt en magisk hensikt pá samme máte som de lignende «trolltegn» som var vanlige pá bruksgjenstander over store deler av Europa.55 Regelmessige border er det mange av. Foruten de som dannes av bánd (snodde eller flettede) eller sirkler (sirkelkjeder, ringkjeder) har vi alle bordene av forskjellige slags snitt. Blant disse er siksakbándet og raden av firkanter, som framkommer mellom kilesnitt, meget vanlige. Rader av smá 6-kantede figurer56 gár ofte igjen, likesá «perlerader». Dessuten kan nevnes border av smá innskárne skrálinjer, fiskebenlig- nende border av vinkellinjer, tannsnitt, falsk meander, repstaver og border av mangedobbelte firkanter. Ikke sá fá av disse bordene finner vi igjen i planteornamentikken, som tverrbánd over stenglene o. 1. Islendingenes interesse for det skrevne ord fornekter seg ikke i treskurden. Innskriftene utgjor en ikke liten del av dekorasjonen pá tresakene. Som oftest finner vi dem side om side med andre utskjæringer, men de er heller ikke sá sjelden brukt som eneste utsmykning. Dette gjelder særlig det sákalte höfðaletur, en egen islandsk skrift som bare forekommer i skurd, og som vi moter i den alt overveiende del av inn- skriftene pá tregjenstandene. (Eks. fig. 16-20, 22, 27, 30, 31.) Höfðaletur har opprinnelig utviklet seg av gotiske bokstaver, særlig av minusklene, men de kan være mer eller mindre blandet med latinsk pregede bokstaver. Alfabetet varierer ikke sá lite hos de forskjellige skjærere, og innskriftene er ofte vanskelige á lese, ikke minst der hvor skjærerne attpá til uttrykker seg i koder. Höfðaletur er alltid skáret i flatt relieff.57 De vanligste skrifttyper forovrig er store latinske bokstaver (versaler), i flatt relieff eller innskáret (f. eks. fig. 6), dessuten runer (fig. 7).58 Innskriftenes innhold varierer ganske meget. Ofte finner vi bare forbok- stavene eller navnet pá den som eier tingen. Eiendomsforholdet kan ogsá bli slátt mer ettertrykkelig fast, som: «Ragnhildur Bjarnadóttir á keflið með réttu og er vel að því komin.»59 Gledenved diktning kommer tydelig fram i de mange vers med hyldest og gode onsker til den utkárede. For den uinnvidde kan de være vanskelige á forstá, fordi de ofte pá god gammeldags vis er spekket med kenningar. Sengefjolene har gjerne et salmevers eller en kveldsbonn — som regel kjente og populære islandske vers, som gjenfinnes utallige ganger.60 En del gjenstander har dato og arstall, og Kristusmonogrammet IHS gár 65 Se Lily Weiser-Aall: Magiske tegn pá norske trekar? — Det kan i denne forbindelse nevnes at mange av de samme ripede tegn som der omtales, kan gjenfinnes pa undersiden av islandske tresaker ogsá. — Se videre Shetelig: Karveskur paa Vestlandet, særskilt s. 9 og s. 15-16. 56 De svarer helt til det Shetelig kaller «rombesnitt» (Ose- bergfundet III, s. 13). De virker imidlertid som 6-kanter fordi begge de spisse vinkler i hver rombe er «sænket med et litet skraasnit til hver side». 57 Hva navnet höfðaletur egentlig betyr, er det delte meninger om. Se Brynjúlfur Jónsson: Um höfðaletur. August Gebhardt: Um nafnið «höfðaletur». Ríkarður Jóns- son: Höfðaletur. 58 Særskilte skrifttegn som «villuletur» og «galdrastafir», som mest ble brukt i trylleformularer o. 1., forekommer ogsá pá tresakene. Se Ólafur Davíðsson: Islandische Zauber- zeichen und Zauberbiicher, særlig s. 151-152. 59 Denne innskrift stár pá et udatert mangletre, se Islenzkur tréskurður I [2], s. 106—107. Höfðaleturinnskrift med lignende ordlyd f. eks. pá et mangletre med árstallet 1647, fslenzkur tréskurður III [2], s. 168, og pá en prjóna- stokkur med árstallet 1876, fslenzkur tréskurður I [2], s. 73. 60 Ingen andre ser ut til á ha nádd en slik utbredelse som dette vers: Vertu yfir og allt um kring með eilífri blessan þinni, sitji guðs englar saman í hring sænginni yfir minni. Men temmelig ofte moter vi ogsá dette: Vertu nú minni hvílu hjá með heilögum engla skara, óvini dríf mér alla frá, en mig heilan bevara. Det forste er fra salmen «Ó herra guð, sem húm og dag» trykt i «Höfuðgreinabókin», Hólar 1772, men ifolge Jón Sigurðsson (Skýrsla um Forngripasafn Islands I, s. 137, note 1) sannsynligvis diktet i det 17. árhundre. Det andre verset horer til i en kveldssalme diktet av presten Sigurður Jónsson (ca. 1590-1661) pá Presthólar (N.-Þing.). Se Kr. Eldjárn: Hundrað ár í Þjóðminjasafni, nr. 24.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum
https://timarit.is/publication/1672

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.