Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.08.1967, Blaðsíða 56

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.08.1967, Blaðsíða 56
56 nye lære helt igjennom pá Island, og en av hans storste bragder var oversettelsen og utgivelsen av den forste fullstendige islandske Bibel. For oss er det særskilt interessant at han ogsá var fortrolig med tre- skjærerkunsten. Flere bevarte gjenstander tilskrives ham med rette eller urette, og man har trodd at han har vært mester for en del av de tresnitt som pryder bibelutgaven. Den har 27 fortellende bilder, de fleste med figurer, dessuten en kunstferdig titelbladsramme (brukt tre steder) og en rekke ornamentalt utstyrte initialer og vignetter. Et av bildene (apostelen Paulus sittende ved et bord) har et monogram som visstnok er biskopens forbokstaver. Halldór Hermannsson har slátt fast at de alle er av tysk opprinnelse og at de ligner noe pá tilsvarende illustrasjoner i den danske Bibel fra 1550. Han mener at biskop Guðbrandur godt kan ha laget en del av tresnittene, men at de altsá ikke er originalarbeider av ham. Han finner det mer sannsynlig at de dekorative initialer kan være hans selvstendige verk, men tilfoyer at ogsá disse delvis er etterligninger av initialer i den danske bibelutgaven.13 Chr. Westergárd-Nielsen har pá en over- bevisende máte godtgjort at alle de nevnte 27 illustrasjoner er av tysk herkomst. For de flestes ved- kommende har han til og med kunnet pávise tidligere bruk i Tyskland av de selvsamme klisjéer.14 Dette behover imidlertid ikke á utelukke at biskopen kan ha vært en dyktig hándverker, som tradisjonen vil ha det til, og at han kan ha ytt visse bidrag til utsmykningen av den forste islandske Bibel. Initialene, som Westergárd-Nielsen har beskjeftiget seg mindre med, er av flere forskjellige typer. Vi finner bánd- entrelacs i de fleste av de storste initialer som innleder mange av bokene, mens de mindre initialer som stár i begynnelsen av hvert kapitel, er helt uten bándfletninger. Entrelacene er temmelig ioynefallende i de store gotiske initialene, som i virkeligheten bare bestár av disse + planteforrner. I vignettene (to forskjel- lige, brukt adskillige ganger som avslutning pá de enkelte boker) er bánd brukt alene, uten planteele- menter. Mens de tette entrelacs i bokstavene gár over i et ápnere monster av planteformer, gár de her over i store bándlokker. Disse former har pá islandsk fátt navnet «bókahnútar». En sammenligning med Christian III.’s Bibel (1550) viser at det der er storre variasjon i de gotiske initialer. Det kan se ut til at man i den islandske Bibel har valgt ut typer med flest mulig planteelementer og entrelacs. «Bókahnútar» ser ikke ut til á forekomme i den danske utgaven, men de kjennes fra tyske bibelutgaver.15 Mens plante- formene i de nevnte gotiske initialer, báde i de store med entrelacs og i de mindre, er av en helt «uislandsk» type (bl. a. tynne stengler bestáende av én enkelt linje som ender i ett «s-svunget» blad), finnes det i «Guðbrandsbiblía» ogsá en del initialer med en helt annen planteornamentikk, som det ikke er noe til- svarende til i Christian III.’s Bibel. Dette er ikke gotiske bokstaver dannet av planteelementer og bánd, men latinske bokstaver omgitt av planteornamentikk. Det er fire forskjellige bokstaver, I, O, A og P, men hver av dem er brukt flere ganger. I-en (fig. 74), sorn innleder 1. Mosebok og Jobs bok, er flankert av to planteranker i «islandsk stil»,16 riktignok noe farget av renessansen. Rankene er plassert symmetrisk mot hverandre. Her finnes et par renessanseblomster og -skjedeblad, og nederst pá hver side ender en gren i et geite- eller bukkehode som kunne ha gátt naturlig inn i en renessanse-grotesk. Men ellers er dis- se vekster sá islandske som man bare kan onske, og fortsetter tradisjonen fra hándskriftenes initialer. De storre grener ruller seg sammen i spiraler, mens de mindre snor og kroller seg om dem. Tallrike smá blad, de fleste treflikete med en bred rundet midtflik og to smalere og spissere sidefliker, bidrar til á gjore monst- ret innfiltret og uoversiktlig. Mange steder ligger et mindre trefliket blad oppá et storre. O-en, som bl. a. innleder 3. Mosebok, har de samme planteelementer i et litt ápnere monster, helt symmetrisk. A-en og P-en derimot er omgitt av planteornamentikk helt og holdent i renessansestil, med store renessanse- 13 Islandica IX, s. 28—35. 15 Eks.: A. Schramm: Die Illustration der Lutherbibel, 14 Bibl. Arn. XVI, s. 368-373. Tafel 1. 16 Jfr. ovenfor s. 50-51.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum
https://timarit.is/publication/1672

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.