Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.06.2000, Síða 153

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.06.2000, Síða 153
KATALOG NR. 15 mangler en del pá det anatomisk korrekte i figur- gjengivelsen. 4. Overste innskrift med höfðaletur (altsá i relieff): «brudkap | til | kana | i | galileam | ». (Preposisjonen «til» stemmer med tysk sprákbruk og brukes i Guðbrandsbiblía. Bibelske navn er oftest uboyde i islandsk, sá «galileam» er uvanlig. Man tok det ikke alltid sá noye. Guðbrandsbiblía har «Brudkaup til Cana j Galilea».) Bunnflaten ved bokstavene er fin- stripet. De ovrige innskrifter er med innskárne versaler. 0verste: «ECKIA:IVDI T :HIO:HINN:S T ERCKA: HOLOFERNUM:AF:» (Underforstátt: «HÖFUDIT».) Mellomste: «ÞORLEIFVR:ASMVN 3 :SON:A: ANO:1598:» Nederste: «IOAB.VO.ABSALON:I:EIkINNI: HANN:H:». (H-en til slutt stár for «HIEKK». Guðbrandsbiblía har «hieck».) De to overste figurscenene har skriftbánd i siksak over hodene pá noen av figurene. Skriften her er vans- keligere á tyde. Det ser ikke ut til at ordene over bryl- lupsfremstillingen er fra bibelteksten. Ordene over Judit-historien forteller hvem figurene er. Over Judit og hennes tjenestepike stár: «ABRA.PIkAOG.JVDIZ'. X.C» («Abra pike og Judit, 10. kapittel.)» Abra var pikens navn. I Guðbrandsbiblía kalles hun «Ambatt Abra». (Ambátt betyr trellkvinne.) «Píka» er ett av lánordene som forekommer i trykt islandsk litteratur fra det 16. árhundre. Siden skjæreren sannsynligvis kjente Christian III’s bibel (jfr. hovedteksten s. 66) kan det tenkes at ordbruken stammer fra en uoffisiell oversettelse fra den. Pá skriftbándet over Judit i byporten stár bare hennes navn. 5. Innskáret «ANO: 1598:» 6. Opplysning i kortkatalog: Stammer fra det kgl. kunstkammer. 2. afd. nr. 10470. Afg. herfra til FM. [ o: 3. afd.] 7. Sammenligning med andre arbeider viser at skjæreren má ha vært Brynjólfur Jónsson, bonde pá Skarð i Land (Rang.) omkr. 1600. Se kat. nr. 15-17, og hvalbenplater omtalt i kap. IV ovenfor. 8. Olrik, J., 1909, nr. 3, s. 29-30. Kristján Eldjárn 1962, nr. 65. Mageroy, E. M., 1970, s. 87. Samme forf. 1987, s. 43-44. Om lánord i islandsk i det 16. árh.: Westergárd-Nielsen, Chr., 1946. 15. Fig. 74-76 «PARADISHORNET» Nationalmuseet, Danmark. (Undersokt 29/10 1973.) 1. 1426/1943. Drikkehorn. All dekorasjonen, i relieff, er gulhvit. Bunnen morkere. Noe svungen form. L., mált langs ytre kurve, ca. 39 cm. Storste diam. ca. 8 cm. 2. Smalenden kuttet av, ellers i god stand. To naglehull etter sekundært beslag i den avskavede smalenden. Den nedsenkede morke bunnflate i ut- skjæringene kan være páfort farge. 3. Skurden. Plass: Utskjæringer over hele over- flaten. Skurdtype: Meget lavt og flatt relieff. Skravert bunnflate. Motiver: Ornamentikk med og uten figurer, inn- skrifter. Dekorasjonen oppdelt i svært mange belter, hovedsakelig ornamentale. 0verste belte eller ring har en innskrift med innskárne latinske versaler. Sá folger et bredere belte med en innskrift bestáende av kunstferdig sammenlenkede höfðaleturbokstaver. Deretter en smal flettebord (fletning av tre bánd). Sá kommer det brede hovedbelte med figurer i ranke- spiraler. Videre, mellom to bándfletningsborder, en ny innskrift med sammenlenket höfðaletur. Sá folger et nytt, bredere belte med spiralranke, videre en smal tungebord, et bredt belte med sammenlenket höfðaletur med fire parallelle bánd trædd igjennom, ny smal tungebord, deretter et kort stykke med skrá- streker, som kanskje er begynnelsen til et «vridd» parti, noe som forekommer pá mange islandske drik- kehorn. (Se illustrasjonene.) Men overflaten neden- for er avskavet, og resten er altsá skáret bort. Det kan se ut som det her har vært et beslag, eventuelt lokk. Men hvis homet har vært omgjort til brennevinshorn eller krutthorn, má merker etter trebunn i den vide enden være skáret av. De to soner med ranker: Stenglene er glatte og danner omfattende spiraler, med entrelacmotiver mellom spiralene. Bladene er de vanlige for «islandsk 139
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188

x

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum
https://timarit.is/publication/1672

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.