Úrval - 01.08.1955, Page 42

Úrval - 01.08.1955, Page 42
40 ■ctrval gráklæddur til Varennes: Hinn kjörni þjóðhöfðingi: og mun valda stormi, eldi, blóði, skurði. Takið eftir: það stóð 230 ár- um áður — ekki síðar. Bókin kom út 1558 — nákvæmlega 234 árum fyrir hina misheppn- uðu flóttatilraun Lúðvíks 16. Til þess að lesandinn rengi ekki þýðinguna, skal hér birtur frum- textinn, eins og hann er í bók- inni: De nuict viendra par la forest de Reines, Deux pars, vaultorte, Herna la pierre blanche, Le moyne noir en gris dedans Varennes: Eslau Cap. cause tempeste, feu, sang, tranche. Orðið vaultorte í annarri línu er samsett úr vaulx (dalur) og torte (hlykkjóttur, ósléttur). Herne er feluorð (anagram), gert úr bókstöfum orðsins reine (drottning) — en samkvæmt þeirra tíma reglum um feluorð mátti skipta um einn — en að- eins einn — bókstaf í orðinu. Hér er H í stað I. Á sama hátt er noir feluorð orðsins roi (kon- ungur). En nú mun lesandinn segja: Það er lítill vandi að fá rétta merkingu í þetta þegar umsnúa má orðunum eftir vild. Látum svo vera. En þrátt fyrir það er ýmislegt, sem ekki verður gengið framhjá: Augljóst er„ að um er að ræða nætur(öku)- ferð gegnum skóg, tvær giftar manneskjur (án efa merkisper- sónur — annars mundi þeirra tæpast getið), borgina Varennes (sem hvorki fyrr né síðar er getið í mannkynssögunni), kjör- inn þjóðhöfðingja (Lúðvík 16. var fyrsti konungur Frakk- sem ekki var konungur ,,af guðs náð“, heldur kjörinn af stjórn- inni), og eld, blóð og skurð. Skurður er á frönskunni tran- che. Það er dramatískt orð. Það er eins og það beri með sér þyt- inn í fallöxinni . . . I öðru erindi stendur, að þeg- ar konungurinn komi aftur til Tuilieriehallarinnar muni mann. fjöldinn knýja hann til að bera hina rauðu húfu byltingarinnar. Og erindinu lýkur þannig: ,,Un trahyr sera tittre / Narbon: & Saulce par quratauts avons d’huille" — sem orðrétt þvðir: „Svikari mun verða nefndur / Narbon: og frá Saulce höfum vér olíu í ,,kvartilum“. Saulce er þeirra tíma réttritun á Sauce. Og Sauce kaupmaður seldi olíu í kvartilum. Um orðið Narbon er það að segja, að greifinn af Narbonne var hermálaráðherra Lúðvíks 16. — og sat á svikráð- um við byltinguna. * En lesandanum mun nú vera farinn að leika hugur á að fá eitthvað að vita um manninn, sem skrifaði þessa merkilegu spádóma. Hann hét Nostradam-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Úrval

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.