Morgunblaðið - 03.01.2000, Síða 42

Morgunblaðið - 03.01.2000, Síða 42
42 MÁNUDAGUR 3. JANÚAR 2000 1913 2000 Nýtt „Titanic-sJys" sunnan Crœnlands? Dantka tkipiS Hont Hco' loíl raksl o ítjaka I peer ÍS&KrSS *■**• fcj; y *r:** ** *r*** *•** v;« crum . oa mkhro ú:~'jgg||g|g|| Frumvarpið um fmrsfu yerHlags og /auna orð/ð oð iögum 19589 Forsíða Morgunblaðsins daginn eftir að fréttir bárust af því að danska Grænlandsfarið Hans Hedtoft hefði rekist á ísjaka. Titanic og Hans Hedtoft Mesta sjóslys aldarinnar varð er Titanic, stærsta skip heims á þeim tíma, fórst í jómfrúrferð sinni árið 1912. Á efri myndinni lætur fleyið úr höfn í Southampton á Englandi 10. apríl áleiðis til New York, en fjórum dögum síðar rakst það á ísjaka og hið glæsilega skemmtiferðaskip - sem talið var ósökkvandi vegna vatnsþéttra skilrúma - sökk úti á rúmsjó með þeim afleiðingum að 1.517 manns létust. Alls höfðu 2.224 verið um borð, farþegar og skipverjar. Tal- að var um „nýtt Titanic-slys“ í Morgunblaðinu þegar danska Grænlandsfarið Hans Hedtoft fórst með allri áhöfn suð austur af Hvarfi á Grænlandi 31. janúar árið 1958, enda var það skip einnig í jómfrúrferð sinni, sígldi einnig á ísjaka áður en það sökk og var ennfremur einnig talið ósökkvandi. Um borð voru 95 manns, 40 manna áhöfn og 55 farþegar, Danir og Grænlendingar. Meðal farþega voru þingmennirnir Karl Egede og Lynge. Aldrei fannst neitt úr skipinu nema einn bjarghringur, sem rak á fjöru Magnúsar Hafliðasonar bónda á Hrauni, austasta bæ í Þórkötlu- staðahverfi í Grindavík, 7. október árið eftir slysið. Mynd Ólafs K. Magnússonar af Magnúsi bónda vakti gífurlega athygli! Dan- mörku, birtist yfir þvera forsíðu Berlingske Tidende og i öllum öðr- um dönskum blöðum. Hóras og Helgi Hálf- danarson eftir GYLFA Þ. GÍSLASON 1949 Ég hef verið að lesa litla Ijóðabók, I skugga lárviðar, sem kom út fyrir skömmu. í henni eru þrjátíu ljóð eftir Hóras í þýðingu Helga Hálf- danarsonar. Hóras var höfuðskáld Rómverja á öldinni fyrir Krists burð og gróðursetti anda og form grískrar ljóðlistar í rómverskum skáldskap. Gleði mín við að lesa þessi ljóð á ekki aðeins rót sína að rekja til þess, að þau eru dýrlegur skáldskapur. Hún sprettur ekki síður af því, að hér eru ljóðin í ís- lenskum búningi svo fögrum og vönduðum, að það nálgast töfra. Þýðingarnar eru nákvæmar, en þó á tærri íslensku. Þegar ljóð Hóras- ar eru lesin, verður að hafa í huga, að þau eru kveðin í fomgrískum bragarháttum. Þeir eru mjög reglubundnir. Hrynjandi ljóðanna markast af hljóðlengd atkvæða. Löng atkvæði í latínu svara til áhersluatkvæða í nútímamálum. Og hrynjandi bragarháttanna ís- lenskar Helgi Hálfdanarson með því að beita stuðlum og höfuðstöf- um, fomum íslenskum bragreglum, af mikilli nákvæmni og list. Segja má með sanni, að Helgi Hálfdanar- son hafi íslenskað ljóð Hórasar í fyllsta mæli, bæði að efni og formi. Mér er til efs, að nokkur önnur þjóð hafi eignast Hóras jafnfull- komlega í eigin mynd. Ánægja mín yfir að kynnast þess- um þýðingum er eflaust mjög per- sónuleg. Séra Friðrik Friðriksson tók að kenna Adolfi fóstursyni sín- um og mér latínu, þegar við voram börn að aldri. Við Ádolf urðum ekki samferða í menntaskóla. En þegar ég byrjaði að læra latínu í fjórða bekk menntaskólans, vildi séra Friðrik að ég lærði meira en ætlast var til í skólanum. I þrjá vetur las hann með mér latínu, einkum ljóð Hórasar og ræður Síserós. Síðan þekki ég flest kvæðanna í bókinni í skugga lárviðar. Séra Friðrik lagði ekki aðeins áherslu á efni ljóðanna, list þeirra og lífsskoðun, heldur skýrði vandlega form þeirra og kenndi mér að lesa þau réttilega. Menntaskólinn í Reykjavík reyndist mér afburða góður skóli, kennar- arnir lærðir menn og góðviljaðir. Samt er ég ekki fjarri því að það, sem lengst hefur lifað með mér af því, sem ég lærði á þessum árum, eru kynnin, sem séra Friðrik veitti mér af list Hórasar. Ég vona því, að gleði mín yfir því að geta endurnýj- að þessi kynni á alíslenskan hátt, sé skiljanleg. Snilld Helga Hálfdanarsonar við þessar þýðingar er með ólíkindum. Ég nefni sem dæmi kafla úr þremur ljóðum, sem ort era hvert undir sín- um bragarhætti. Upphaf kvæðisins Á hverfanda hveli er þannig: Snjóa leysir úr lautum og grös á grundunum spretta, brestur nú brumið á trjám; jörðin litkast, og lækir sem líða spakir með bökkum stilla sinn kliðmjúka streng. Þokkagyðjan fer þýðum sporum í laufléttum lundi nakin með dísum í dans. Arin hverfa, og ekkert að eilífu varir, því skaltu veljaþérvonirvið hóf. Og síðar: Hver veit, hvort ginnhelgir guðir oss gefa rétttilaðlifa lengur en líðandi dag? Gerðu sjálfum þér gott, því sú gjöf mun hið eina sem fellur erfingjum aldrei í klær. Kvæðið Jafnaðargeð byrjar þannig: Með jöfnu hugarþeli skal þrautum mætt, og ofurkæti forðast, þó vegni vel; og þessa máttu minnast vinur: dauðinn í námunda búinn bíður hvort sem þú lætur ævina hverfa hjá með raunum, eða gerir þér glaðan dag í skýlum lundi langt úr vegi liggjandi í grasi með hollar veigar. I bókinni er ný þýðing á hinu al- kunna kvæði Hórasar Integer vitæ. Upphaf og lok þýðingarinnar er þannig: Sá sem ekki’ er sekur um misgjörð neina saknar aldrei spjóts, eigi heldur boga, því að hvergi þarf hann að treysta á örvar þungaðar eitri, hvort sem yfir eyðimörk sólu brennda eða fram á háfjöll um refilstigu háskalega haldið skal, eða meðfram húmuðu fljóti. Set mig þar sem aldrei á auðnar hjara andblær hlýr á sumri fær gróður vakið, þar sem grúfa þokur, og nepjukuldi þrálátur ríkir, síðan þar sem sólvagn of nálægt ekur, svo að mannlíf fengi þar aldrei dafnað; vinu mína, mjúka í tali og fríða, mun ég þar elska. í formála að I skugga lárviðar segir Helgi Hálfdanarson um ljóð Hórasar: „Þau era einföld og einlæg, hisp- urslaus og hressileg. Hann lofar þau gæði sem lífið hefur að bjóða, félagsskap góðra vina og fagurra kvenna, göfuga þrúgnaveig, nátt- úrufegurð og sveitabýli sitt uppi í Sabínafjöllum. Einnig lofsyngur hann gyðju skáldlistarinnar, sem veitir honum meira yndi en allt ann- að og reisir honum þann minnis- varða sem betur mun endast en lík- neskja úr málmi. Lífsspeki hans er næsta óbrotin: Láttu aldrei blekkj- ast, allra sízt af sjálfum þér, vænstu ekki mikils af framtíðinni, vertu nægjusamur, njóttu hvers dags sem ávaxtar af lífsins tré, taktu jafnt áföllum sem höppum með jafnaðar- geði, og mundu að dauðinn er ávallt í nánd.“ Þegar ég las þetta, hvarflaði hug- urinn næstum sextíu ár aftur í tím- ann. Þá sat ég við hlið séra Friðriks í lestrarstofunni í gamla KFUM- húsinu við Amtmannsstíg og hlust- aði hugfanginn á hann skýra ljóð Hórasar. Nú hlýnaði mér um hjartarætur. _ W Hvað um hervarnir Islands? eftir EIRÍK KRISTÓFERSSON í 9 50 Hvað er gert, til þess að Island verði ekki vörgum að bráð? Enginn mun vera svo skammsýnn, að hann ekki sjái, að landið er í ægilegri hættu, ef stríð brytist úr hjer í álfu. Eins og nú er háttað, væri hægt að taka landið til bráðabirgða, með fáum hundraðum manna, þar sem vitað er, að í landinu sjálfu era margir menn, er vinna gegn hagsmunum landsins og áreiðanlega svífast einskis í þá átt. Ekki þyrfti heldur stóran flugflota til þess, þar sem væntalegar áhafnir þyrftu ekki að flytja með sjer nema byssur og skot- færi. Bensín væri nóg þar til kafbátar eða önnui- skip gætu flutt forða. Matvæli mundu þeir taka fyrir sjálfa sig, meðan entust, sama er um húsnæði, fatnað og fleira. Öllum mun ljóst vera, að árásar er ekki að vænta nema frá Rússum (Það mun kommúnistum ljósara en öðram). Ef svo skildi standa á, að þeim þætti hentugur tími, til slíkra aðgerða, þegar þeir t.d. hafa síldveiðiflota hjer við land, þá er þar álitleg- ur hópur manna og skipa. Síðastliðið sumar höfðu Rússar um 50 veiðiskip, 4 stór gufuskip og 3 skonnortur hjer við land. Veiðiskipin vora ca. 250-300 tonna. Stærsta móðurskipið 10.500 tonna, en önnur ca. 3000 tonn hvert, og 3 skonnortur 350 tonn hver (1 strandaði). Eft- ir því sem jeg kemst næst munu 1900-2000 karlmenn og 350 konur, hafa verið á flota þessum. Allir þessir menn virtust á besta aldri, það er að segja á herskyldualdri. Þó að þetta væri fiskifloti og liti út sem slíkur, þá er þó ómögulegt að segja um, hvað lestarrúm hinna stóra skipa hafa haft inni að halda. Þar sem fiskiskipin virtust vera nokkuð hraðskreið, mætti álíta að þau væru heppi- leg sem eftirlitsskip, þegar búið væri að vopna þau. Það þarf ekki að geta þess, hvað Island er mikilvægt í hernaði, sem flug og flota- stöð, þar af leiðandi má ganga að því vísu, áð ef Rússar kæmust hingað, yrðu vestræn- ar þjóðir að reka þá burt hvað sem það kostaði. Og þá er líklegt að margur hefði um sárt að binda. Jeg býst við því að mikill fjöldi lands- manna sje undrandi yfir því, hvað þessu máli er lítill gaumur gefinn. Auðvitað eru kommúnistar því mótfallnir, en þó líklega helst hávaðamennirnii1 innan þess flokks, en hvað stoðar það þótt einhverjir þeirra bjóð- ist til þess að hengja sig, ef Rússar ráðast á okkur, og svíkjast svo um það á eftir. Þar sem allir íslendingar era læsir, þá ætti öllum að vera Ijóst, hvað er í vændum ef illa tækist til, því er að byrgja branninn áður en barnið dettur í hann.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.