Morgunblaðið - 09.05.2000, Blaðsíða 32

Morgunblaðið - 09.05.2000, Blaðsíða 32
32 ÞRIÐJUDAGUR 9. MAÍ 2000 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Kræfur kammerkór TOJVLIST S a 1 ii r í n ii KÓRTÓNLEIKAR Inn- og erlend lög eftir m.a. Gunn- stein Olafsson, Bárdos og Rautav- aara. ÁgústaS. Ágústsdóttir súpr- an; Kristinn O. Kristinsson, píanó; Kammerkór Kópavogs. Stjórnandi: Gunnsteinn Ólafsson. Sunnudaginn 7. maí kl. 20:30. HINN aðeins tveggja ára gamli Kammerkór Kópavogs vakti fyrst at- hygli með íslenzkum frumflutningi á Árthur konungi eftir Purcell í fyrra- vor undir stjórn stofnanda hans, Gunnsteins Olafssonar. Sl. sunnu- dagskvöld var að vísu ekki jafnmikið færzt í fang, en dagskráin var engu að síður fjölbreytt og um margt eftir- tektarverð. Fyrri hálfleikur var helgaður níu kórlögum án undirleiks eftir Gunn- stein. Flest voru samin 1979-81 þeg- ar höfundur var enn á táningsaldri. Þó oftast væru strófísk, fremur hó- mófónísk og að jafnaði hefðbundin að gerð mætti samt kalla þau dæmi um óvenjulegan bráðþroska, enda báru sum með sér að höfundur hefði legið töluvert í kórbókmenntum frá ekki sízt gullaldarskeiðinu á 16. öld, og geri aðrir jafnaldrar betur. Kannski þekktast var hið geðþekka Gömul vísa um vorið (1979), sem MK-kvart- ettinn söng inn á disk fyrir um 17 ár- um. Það var hér flutt án „swing“- ítrekunar MK, er kann að hafa stuðl- að að vinsældum á sínum tíma, þótt frjálsleg viðbótamálgun hafi verið, enda komu vestrænar synkópur hvorki nærri hér né í öðrum dag- skrárliðum. Af eldri lögum var kannski frumlegast hið hlutfallslega kröfuharða I vor (1981) og síðasti hluti Vikivaka (1980). Hið nýja Veiði- kló (1999), þar sem heyra mátti öllu nútímalegra tónamál, bar þó af í þeim skilningi, og sérkennilegur þokki var einnig yfir míníatúrunni Tíminn og vatnið (18. kvæði; 1979) og ekki sízt Söknuði (1981) sem var end- urflutt í uppklöppun. Öll voru lögin kunnáttusamlega smíðuð og yfirleitt ágætlega sungin, þó að einstaka sinn- um hefðu ögn fleiri æfingar og yfir- lega getað komið að gagni, miðað við smáörður hér og þar, sem hinn ofurs- kýri en fremur þurri kórhljómburður Salarins dró miskunnarlaust fram. Yfirskrift fyrsta hluta seinni hálf- leiks var „Fuglar alheimsins", og voru þar saman komin erlend fomlög sem öll fjölluðu á einn hátt eða annan um fiðursöng úr forsal vinda. Fyrst um gauldnn í elztu varðveittu keðju Vesturlanda, Sumer is icumen in eða „Reading Rota“ frá um 1200, sem kórinn söng allhressilega. Hinar tæru íslenzku þjóðlagaútsetningar Hróðmars I. Sigurbjömssonar, Draumkvæði og sérstaklega Einsetu- maður einu sinni, voru vel mótaðar, og madrígalar Arcadelts og Gibbons um svaninn á banastundu tókust einnig vel. Hinn síðari var þó ögn óstöðugur á efstu sóprannótum; e.t.v. vegna upp- hækkunar á frumgerð, svo nýta mætti kvenraddayfirvikt kórsins betur (úr SATTB í SSATB). Kerskni Lassos í Audite nova um Marteinsgaglið lán- lausa hefði líka mátt vera kraftmeiri, og almennt virtist söngurinn oft full varfæmislegur og hefði ósjaldan mátt sleppa meir fi-am af sér beizlinu. Kórfélaginn Ágústa Sigrún Ágústsdóttir söng þamæst tvö ein- söngslög eftir Gunnstein við lipran undirleik Kristins Ö. Kristinssonar á píanó. Hið iðandi Tálsýn frá 1979 við eigið ástarljóð var einfalt en ákaft, en Vertu (1997) við kvæði Valgerðar Benediktsdóttur aftur á móti fjöl- breyttara, hægara og íhugulla. All- nútímalegt lag, hugvitsamlega samið og skínandi vel flutt af Ágústu, sem hefur augljóslega alla burði til að gera sig gildandi meðal hinna beztu hér á landi í lýrískum ljóðasöng, enda röddin í sérflokki, hlý og jöfn á öllu sviðinu, textinn skýr og túlkunin músíkölsk fram í fingurgóma. Lokaatriði kórsins vom afar for- vitnileg og vel valin. Hin nýklassískt- þjóðlega lagasvíta Lajosar Bárdos frá Ungverjalandi (1968) var bráð- skemmtileg áheymar, leikandi létt og full af dansandi rytmík, sem kór- inn ætti að geta lagt hvaða áheyrend- ur sem er að velli með eftir innlifun hans að dæma. Hið framsækna en þó einkennilega tímalausa meistaraverk Rautavaaras, Lorca-svíta frá 1973, var ekkert minna en frábært í flutn- ingi Kammerkórs Kópavogs, sem þrátt fyrir nokkurn skort á fyllingu í karlaröddum náði að draga fram músíkalskt hugvit finnska meista- rans undir nákvæmri og innsærri stjórn Gunnsteins Ólafssonar svo glampaði af. Ríkarður Ö. Pálsson Ljósmvnd/Paul Kolnik „Prismu æft í New York BALLETTVERK Helga Tómassonar, „Prism“, fékk svo sem fram hefur komið frábærar viðtökur þegar það var frumflutt af dansflokki New York-borgar í liðinni viku. Þetta er fyrsta verkið sem Helgi semur fyrir þessa fyrrverandi vinnuveitendur sfna. Á meðfylgjandi mynd sést höfundurinn leiðbeina dönsurunum Sébastien Marcovici og Benjamin Mil- lepied á æfingu í New York fyrir skemmstu. Millep- ied dansaði aðalhlutverkið á frumsýningunni. Helgi er væntanlegur til Islands síðar í þessum mánuði með dansflokki sínum, San Francisco Ballet, til að sýna Svanavatnið á Listahátíð í Reykjavík. Utsýnið af kasthólnum KVIKMYNDIR Háskólabíó „FOR THE LOVE OF THE GAME“ ★ Leikstjóri: Sam Raimi. Handrit: Dana Stevens, byggt á sögu Mitehells Saara. Kvikmynda- taka: John Bailey. Aðalhlutverk: Kevin Costner, Kelly Preston, Brian Cox, John C. Reilly. 1999. ER Kevin Costner gersamlega hættur að geta valið almennilegar myndfi til þess að leika í? Þessi nýjasta, hafnaboltadramað „For the Love of the Game“, er svo inni- lega væmin og hallærisleg að það hálfa væri kappnóg. Hún fjallar um íþróttahetju um fertugt, nánai’ tiltekið kastara í hafnaboltaliði, þegar faiið er að halla undan fæti. Verið er að selja liðið hans og jafn- vel hann sjálfan en hann á einn stórleik framundan og á þeim leik mun hann taka ákvörðun um hvort hann heldur baráttunni áfram eða pakkar saman. Þetta gæti kannski gengið sem saga um miðaldra mann á tíma- mótum er Iíka gæti verið saga allra miðaldra manna á tímamótum, sem eru hræddfi við breytingar, en illu heilli hitti Costner blaða- konuna Kelly Preston á einu keppnisferðalagi sínu til New York nokkrum árum áður og ástarsagan sú, sögð í endurliti af kasthólnum, er eitthvert það vemmilegasta píp sem blessað hvíta tjaldið hefur þurft að þola í langan tíma. „For the Love of the Game“ er enn ein af þessum ofurlöngu Costner-myndum sem engan endi ætla að taka og allan tímann eru þau tvö að byggja upp sitt róman- tíska samband, hún fer frá honum í einum löngum kafla og hann ýtfi henni frá sér í öðrum löngum kafla og svo er það spumingin hvort þau ná saman áður en myndinni lýkur. Það er að sjálfsögðu aldrei nein spuming af því að við vitum öll hvemig mynd þetta er - Kevin Costner-mynd. Samtöl þeirra eru með eindæmum hversdagsleg og óspennandi undfi klaufalegri stjórn Sams Raimis, sem hingað til hefur mest gert hrollvekjur. Efna- sambandið sem reynt er að byggja á milli þeirra verður aldrei að neinu. Ef það er eitthvað sem hægt er að horfa á í langhundi þessum án þess að láta sér leiðast er það hafnaboltinn, svo langt sem hann nær. Þar er þó ekkert kjaftæði á ferð heldur nokkuð sem Raimi tekst að gera að tilfinningahlaðinni og spennandi keppni. Þai- er Costner í hetjuhlutverkinu kominn á aldurinn og þar er að fmna blik af sæmilegri mynd. Annað er drasl. Arnaldur Indriðason Hugmyndin g’óð en ekki árangnrinn HEIMILDAR- MYND Iláskólabfó SILFRIÐ SALTA „DETSALTES0LVET“ Heimildamynd um síldveiðar Norð- manna við Island. Leikstjórn: Brynjar Stautland o.fl. Framleið- andi Nordisk Film Norge. Sýning- artími 50 mínútur. Laugardagur 6. maí. MEIRI ijómi hvílfi yfir síldveiðum en veiðum á nokkurri annarri fiskteg- und á Islandsmiðum. Þetta er eðlilegt þegar þess er gætt að lengi vel kröfð- ust veiðar á síld meiri athygii veiði- manna en annars konar fiskveiðar. Göngur sfldarinnar gerðu það að verkum að hún var ekki við landið nema ákveðinn tíma á ári hveiju og á þeim tíma, 2-3 mánuðum, reið á að ná henni. Það var þó ekki alltaf heiglum hent. Brælur gerðu sjómönnum stundum lífið leitt og jafnvel þótt veð- ur væri gott og sjór stilltur, gátu veið- amar verið erfiðleikum háðar. Sfldin gekk í torfum og ef hún hélt sig þó ekki væri nema nokkra faðma undfi yfirborðinu, náðu menn henni ekki fyrr en fiskleitartæki komu til sög- unnar á árunum eftfi síðari heims- styijöld. Þegar sfldin óð í sjólokunum var hún á hinn bógin næsta auðveld bráð, og þá var gaman að iifa. Þá afl- aðist mefia og á skemmri tíma en í öðrum veiðum og eftirtekjan varð mefii en í flestum öðrum störfum til sjósoglands. Þannig var sfldin. Gamla fólkið sagði að hún væri óútreiknanleg og sumarsfldveiðamar fyrir Norðurlandi vora svipaðar rómantískri duiúð. Víst var vinnan erfið; en tekjumar gátu orðið miklar og stemmningin, sem sfldinni fylgdi, var engu lík. Flestum, sem þátt tóku í sfldveiðum við Norð- urland, munu ógleymanlegar vökum- ar á lognværam hásumamóttum, hvort sem var á sjó eða landi. Norðmenn urðu fyrstfi til að hefja að marki sfldveiðar hér við land. Það gerðist á ofanverðri 19. öld og allt fram að fyrri heimsstyijöld voru þefi leiðandi í sfldveiðum hér við land. Eft- fi stríðið vora veiðar Norðmanna hér hlutfallslega minni en Islendinga, en þó miklar lengi vel, og nokkrar veiðar stunduðu þefi hér allt framundfi það, að sfldveiðar við í sland vora bannaðar skömmu fyrfi 1970. Kvikmyndinni Det salte splvet er ætlað að sýna þróunina í sfldveiðum Norðmanna hér við land á liðlega áttatíu ára skeiði og segja söguna frá sjónarhóli Norðmanna. Til þess nota höfundar að nokkra leyti gömui myndskeið, en einnig nýlegar tökur og viðtöl við heimildarmenn. Þefi era flestfi norskfi, úr hópi manna, sem stunduðu sfldveiðar við ísland. Ef marka má lengd myndarinnar er hún einkum ætluð tii sýninga í sjónvarpi. Hugmyndin að myndinni er góð, en það sama verður því miður ekki sagt um árangurinn. Sjálft myndefnið er í sjálfu sér bærilegt, en þó er völ á betra eldra myndefni, a.m.k. hér á landi. Frásögn heimildarmannanna var einnig skýr og á köflum hressileg, en bætti litlu við þekkingu okkai- á sögu sfldveiðanna og frásagnfi af brennivínssölu og banni við henni voru staglkenndar og hvimleiðar. Stærsti gallinn við myndina sem heimildamynd er þó sá að hún er yfir- borðskennd og ekki er gætt nægjan- legrar nákvæmni í frásögninni. Af þeim sökum verður söguþráðurinn losaralegur og truflar þá áhorfendur sem þekkja aðstæður og meginatriði sögunnar fyrfi. Þannig var t.d. hvim- leitt að horfa á mynd af sfldarskipum á Siglufirði á meðan þulurinn talaði um Akureyri og frásagnfi af búferla- flutningum íslendinga vegna sfldveið- anna vora rangt tímasettar og fá ekki staðist í sögulegu samhengi. Þá var af einhverjum ástæðum (e.t.v. vegna skorts á myndefni) h'tið sem ekkert sagt frá landnótaveiðunum,sem þó voru fyrsta stig veiðanna. Skýrasta dæmið um ónákvæm vinnubrögð höfunda myndarinnar var þó frásögnin af Galdra-Villa. Hann er leiddur fram í upphafi myndar og sagður hafa lagt bölvun á sfldveiðam- ar og á að hafa óskað þess að síldin hyrfi. 1 myndarlok - þegar sfldin var horftn vegna ofveiði - er Villi leiddur fram á ný, svo sem til að sýna að áhrínsorð hans hafi komið fram. I grandvallaratriðum mun sögnin um Galdra-Villa vera sönn og víst er að hann var til. Höfundar kjósa hins vegar að sleppa því hvers vegna hann formælti og segja aldrei söguna eins og hún var. Það er í sjálfu sér skiljan- legt, sagan af Galdra-Viila er Norð- mönnum til lítils vegsauka. Útkoman úr því hvemig farið er með söguna í myndinni er hins vegar afbökun á góðri þjóðsögu, söguleg rangfærsla. Galdra-Villi formælti aldrei sfldveið- um sem slíkum, heldur norskum sfld- veiðimönnum sem meiddu hann. Síldveiðar Norðmanna við ísland vora stórmerkur þáttur í íslenskri og norskri atvinnu- og fiskveiðisögu og væri vissulega þarft að gera þeim verðug skil í heimildamynd. Það tókst hins vegai' ekki í þetta sinn. Jón Þ. Þór
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.