Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.04.1905, Síða 94

Skírnir - 01.04.1905, Síða 94
190 Ritdómar. Aftan vi5 útgáfuna eru vi'sur þœr, &em í sognnni eru, færðar til rjetts máls og skíröar af prófessor Finni Jónssini. Er þar mikið a að græða, sem viðmátti búast, enn þó er sumt enn óljóst i þessum vísum og sunit, sem líklega aldrei verður lagáð eða skírt til hlítar. Reikjavik 23. febrúar 1905. fíjörn M. Ulsen. ; i! í * * * Henryk Sienkiewicz: Quo vadis? (Hvert ætlarðu?). Saga frá tíráum Nerós. Þorsteinn Gislason þýddi. fíeykjavík 1905. Arinbjörn Sveinbjarnarson og Þorst. Gislason gáfu út. »Svo leið Neró hjá eins og hvirfilvindur, eins og vfgabrenua, v irgúid og drepsótt, en í Róm reis upp kirkja Póturs postula, tók þaðau yfirráð yfir heiminum og stendur þar enn«, segif ■ niðurlagi sögunnar. Og einmitt þetta er efni lienuar. Hiin er itm Neró og lífið í Rómaborg á hans tímutn. Eins og voðablandinn draumur líður fiin rómverska menning fram fyrir hugskotssjónir lesandans í litauðgum, lifandi myndum. Þar er ofgnótt auðæfanna, stjórn- laust óhóf, grimd og spilling samfara fáguðu andríki og snyrti- mensktt. Og vór sjáum kristnina festa rætur í þessum jarðvegi og vaxa ttpp af blóði píslarvottanna. Vér sjáunt frumherja mann- kærleikans deyja sigrandi í úlfsgini hins rómverska ragnarökkurs. Efnið er því svo stórfenglegt sem mesc má verða; það er einn furðanlegasti kafli veraldarsögunnar. Og ekki eykur það gildi bók- arinnar lítið, að hún að lærðra manna dónti styðst í hvívetua við áreiðanlegar sögurannsókuir, enda hefur höfundurinn getið sér stór- mikla frægð fyiir bókina. Sagan er 519 bls. og framan við hana er mjög fróðlegur formáli eftir P. Vetlesen, norskan mann. Er þar ytirlit yfir menningu og lifnaðarhætti í Rómaborg á þeim tím- um er sagan gerist. Hver sem vill með hægu móti kynnast þessum kafla úr sögu mannkynsins, ætti því að lesa þessa bók. Það mun borga sig. Islenzka þyðingin virðist pryðisvel af hendi leyst og allur ytri frágangur er einhver hinn bezti er sést hefur á landi hér. G. F. * * * Arni Garborg: Týndi faðirinn. Þýðing úr nýnorsku eftir Arna Jó- hannsson. Þriðja útgáfa. Reykjavík 1904. hostnaðarmaður: Davíð Ostlund. Eg skal vera fáorður unt þessa bók, því allmikið hefur verið á hana minst í íslenzkum blöðunt, og hitts vegar virðist hún hafa
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96

x

Skírnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.