Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.08.1910, Blaðsíða 181

Skírnir - 01.08.1910, Blaðsíða 181
Ritfregnir. 373 Geir T. Zoega: A Concise Dictionary of Old Icelandic. Oxford 1910. VerS 10 sh. 6 pence. Enn á n/ hefur hr. yfirkennari Geir Zoéga látið til sín taka um orðabókarsmíð, samið handhæga orðabók yfir forníslensku, með enskum þyðingum, sérstaklega ætlaða námsmönnum meðal ensku- mælandi þjóða. Og því verður ekki neitað, að hún kemur þeim, og öðrum, í góðar þarfir, með því að bók sú, er kend er við Cleasby, er óhandhæg við nám, afardýr og nú lítt fáanleg. Höf. kveðst hafa stuðst mestmegnis við Cleasby og sælst eftir þeim orðum einum, er líklegt þótti að kæmi fyrir í námslestri stúdenta, Skáldyrðum sleppir hann flestum (nema úr Eddukvæðunum), römmustu sór- heitum í lögfræði, guðfræði o. s. frv., og sömuleiðis öllum tilvitn- unum, en lætur þó stutt dæmi fylgja mörgum oröum, til þess að benda á notkun þeirra. Að svo miklu leyti sem eg hef getað glöggvað mig á bókinni í fljótu bragði, fellur hún mór vel í geð: valið er gott, þýðingar yfirleitt glöggar og miklum orðasæg komið fyrir innan þröngra marka. En — ekki verður á alt kosið í slík- um ritum; skerin eru fleiri en svo, að hjá öllum verði siglt. Or- fárra orða hef eg saknað, er koma fyrir í sögunum eða Eddukvæð- uuum t. d.: gýligjöf (Njála), hreyfingr (Vápnf.s.), gesta- m a ð r (Bisk.), hornagarðr (Sturl.), slundasamlega (Eyrb.) tygilegr (Bsk., Sturl., Grett.: tygileg orð = ertiugarorð; skylt sögnunum tjiíga og toga = ginna, mana); á r n, n. ( = strit), ögurr, ögurstund. Á stöku stað hafa slæðst inn rangar þýðingar eða ónákvæmar. T. d. þýðir g i z k i (< geitski) ekki »einskonar klútur«, heldur »geitskinn«, svo sem sjá má af saman. burði á þeim stöðum, þar sem þessi orö eru notuð í sams konar sambandi (Vatnsd. 36, 47; Nj. 12; Reykd. 14); viðbótin »eða dúki« í Vatnsd. 36 er greinileg skýringartilraun ritara, er skildi ekki orð- ið g i z k i ; geitskinn koma svo sem kunnugt er mjög við sögu um vætti og fjölkyngi. Kvenskygn þýðir kvenglöggur, þ. e. glögg- ur á kvenfegurð (ekki: looking after women); hreyti- s p e 1 d i er = þeytispjald (e. b u m m e r s, ekki t o p); a 1 d r - tregi (Háv. 20: gráðugr halr---------etr sér aldrtrega) =aldrmein, líftjón (ekki: lifelong sorrow); beltadráttr er ein tegund reipdráttar, en ekki sama sem »beltaspennan« norska, svo sem höf. virðist gefa í skyn með þýðingunni close struggle (sbr. Nordb. legeml. Udd. bls. 140). Orðiö tigi mun eiga að vera tig (rótorð til *t í g a, *teig, *tigum, tiginn, sbr. h n i g og stig til hníga og stíga) og þýðir líklega umtal, tilgreining; það kemur
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192

x

Skírnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.