Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1914, Qupperneq 62

Eimreiðin - 01.05.1914, Qupperneq 62
13« som dolger Bjergets Skat. Du ved, at naar den hænger sit Slor for Dværgens Hjem, da er det just sig trænger en Hær af Tanker frem1 2) Men Ak, de hænge dorske i »Hjallen« fra ifjor, de skonne Tanketorske, mit gode Sjælefoer. Jeg fanged dem i Dalen og hojt paa Bjergets Top8), saa bandt jeg dem ved Halen og hængte dem saadan op. »0, hvis vi kunde tuske«, (som Kobmand Peder sang), Du kan vel sagtens huske vor Handel mangengang. Du vandt vel ikke meget, var billig vel som Faa. Nu har jeg kun mit Eget — min Torsk — at tygge paa. Ja, seer Du vel, jeg trængte ret til at see Dig nær, der er vel Faa, der hængte sig ikke, som Jeg er. Mit Hav og Fjeld, de lytte, thi Sangen, den er sand. Nu tænkte jeg paa Schytte, bestemt en dygtig Mand3) Ser Du! det endte noget prosaisk; ikke for det jeg jo gerne vilde digte videre, men saa fik jeg dette Besog (af Schytte), som jeg ikke kan afvise. Nu skal du slet ikke tro, at jeg egentlig skriver for at ville more Dig, men jeg er i Humeur, eller hvad de kalde det. Til Lyklce med Soro! Vor uforglemmelige Eirik- sen4 *) tilbragte der, som Du véd, sine bedste Aar. Desuden har Island haft flere gode Venner i Soro. Hvis det kan glæde Dig — som det sikkert gor, saa maa jeg forst og fremmest forsikre Dig om, at unge og gamle i Island, hvem der kendte Dig eller have hort Dig omtale, mindes Dig med Kærlighed. Heller ikke Dit — opofrende Venskab i min kedelige Sygdom er ubelonnet. Det orntales nu som Beviset for Din Godhed saa meget mere, som jeg nu ikke heller er ligegyldig for flere af mine Landsmænd.« x) Se f. Eks. den Aften paa Stranden i Aðalvík. 2) Det er da heller ikke saa underligt; saaledes har jeg hort af paalidelige Mænd, at et Par tyske Rejsendc i indeværende Sommer troede at maatte bemærke i Dagbogerne som noget mærkværdigt, at de havde set Flyndere hojt op til Fjelds i Borgarfjorden. Vel var det kun Faar, men paa den stejle Bjergskrænt maa de have set ud som flade Tingester, der var lagte der op for at torres. 3) Hér og næst á efter er átt við ferðasögu, sem samferðamaður Steenstrúps, náttúrufræðingurinn J. C. Schythe, hafði sent Jónasi, og sem hann í bréfinu fer nokkrum gletnisorðum um, af því honum hefir þótt hún nokkuð þurpumpuleg. 4) Hér er átt við Jón Eiríksson konferensráð, ættjarðarvininn mikla, sem einu sinni var kennari í Sórey.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.