Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1914, Qupperneq 63

Eimreiðin - 01.05.1914, Qupperneq 63
l39 Hitt danska kvæðið eftir Jónas er ort í Sórey, og lýsir kvöld- stund á heimili Steenstrúps. þar sem glatt logar á kertum í hin- um gömlu silfurljósastjökum ættarinnar, með hörpumynduðum fæti, og þar sem meðal gestanna eru Hauch (eða máske Inge- mann) og fröken Mathilde Reinhardt. Slær þar í kappræður um blóm, og heldur Steenstrúp því fram, sem hann jafnan var vanur, að »fylt blóm« (fyldte Blomster) væru ótæti, og að enginn garð- yrkjumaður væri svo leikinn í list sinni, að hann gæti með henni jafnast við það, sem drottinn sjálfur framleiddi. Um þetta kvað Jónas kvæðið BLOMSTERKAMPEN I SOR0. Vi sad om Aftensbordet De sogte helt klart at vise i Kreds, og dyrked’ vort Fag; med Grunde fra Syd og Nord, de venlige Damer smilte at Gud har stedse været og Herrerne uddanned sin Smag. den bedste Gartner paa Jord. Jeg taug som en Steen paa Marken, det giver mig storst Respect, mens Blomstergartnerens Kunster blev droftede frit og kækt. Man stredes om Blomsternes Skonhed og regnede mange op, enkelte, dobbelte, fyldte og Rosens drommende Knop. Naturens værdige Tolker gjorde sig yderst Flid, ogsaa den ædle Digter gik tappert frem i den Strid. Det var den unge Mathilde, hun slog saa det var en Gru, og priste de fyldte Roser — se saa! Der stode de nu. Og fire brændende Kjærter belyste den hele Plads fra skinnende blanke Lyrer, hvorpaa de stode for Stads. Men jeg, som alt dette skued og sad og udanned min Smag, veed, at de enkelte Roser har vundet det hele Slag. í þessu kvæði er alt létt og auðskilið, eins og vant er lijá Jónasi, og það sver sig greinilega í ættina. En að fyrra kvæðið er ekki jafnauðvelt, kemur eingöngu til af því, að menn þekkja ekki nógu vel til ferðalags þeirra Steenstrúps og alt, sem þeim hefir á milli farið. Er því þar líku máli að gegna og með »Peg- ar þú kemur þar í sveit«, sem enginn skilur heldur til fulls, nema
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.