Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1990, Blaðsíða 9

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1990, Blaðsíða 9
GRÍMUR THOMSEN 9 E.S. Við tækifæri, — sennilega þegar norræna bóksalaþinginu lýkur, tekur þú við litlum böggli frá mér hjá bóksala. Meðan eg man, Krieger sendir þér líka vinarkveðju.“ Petta bréf Gríms til Sáve veitir vissar upplýsingar um þá áherzlu, sem hann leggur á menningarstefnu í norrænu samstarfi eins og hann gerði þegar árið 1846 í fyrirlestrinum um stöðu Islands. Honum eru mest í mun kennslu- og útbreiðslustöðvar á Norður- löndum fyrir íslenzka fornmenningu, en tekur enga afstöðu til efnahags- eða pólitískrar samstöðu landanna, svo að séð verði. Frásögn Gríms um ferðina og viðræður hans við Norðmenn eru kaldglettnar. Þar verður að hafa í huga, að í skiptum þessara þjóða gætti nokkurrar afbrýði út af hinum forníslenzka bókmenntaarfi, sem Islendingum þótti Norðmenn seilast eftir um of, og norskum fræðimönnum fannst Islendingar í Kaupmannahöfn, sem hand- ritanna gættu, helzt til heimaríkir í varðveizlu þessara þjóðarger- sema. I viðræðum við Grím hafa þeir kvartað um þetta og Lange sagt, að Jón Sigurðsson hefði afritað fyrir hann nokkur blöð og verið dýrseldur á það verk. Þessi ummæli hefur Grímur borið undir Jón þegar í stað eftir heimkomuna til Kaupmannahafnar, en Jón neitað staðfastlega að hafa afritað nokkuð fyrir Lange, hvorki dýrt né ódýrt. Þetta skrifar Grímur Reichenwald amt- manni, vini sínum, þegar í stað (15. júlí). Reichenwald segir Lange, sem er bágur yfir, að Grímur skuli hafa greint Jóni frá ummælum sínum. Þessu svarar Grímur í bréfi til Reichenwalds (2. sept. 1856): „Ríkisskjalavörðurinn [Lange] getur andað rólega, eg skemmi hvorki nafn hans né mannorð, en enginn getur láð mér, þegar eg heyri skýlausar staðhæfingar, að eg leiti upplýsinga, einkum þegar um er að ræða nána vini mína. Við Islendingar eru nú aldrei lausir við persónulegar skoðanir, hvort heldur er með eða móti.“ Næst skrifar Grímur Sáve 12. ágúst sama sumar og sendir honum þá Islandskort Bókmenntafélagsins og biður hann koma því á framfæri við Uppsalaháskóla „fyrir hönd íslenzkra stúdenta búsettra hér,“ þ.e. í Kaupmannahöfn. Sáve hefur svarað Grími og bent honum á, að réttara væri að ánafna kortið Uppsalastúdentum, því að í næsta bréfi, 28. sept., segir Grímur: „Eg óska sjálfum mér til hamingju, að eg sneri mér að jafn háttvísum manni og þér, því auðvilað var kortið og er œtlað „Uþþsalastúdentum (eða stúdentafe'lagi)“.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.