Andvari

Ukioqatigiit

Andvari - 01.06.1963, Qupperneq 37

Andvari - 01.06.1963, Qupperneq 37
ANDVAIU DRAUMAR JÓREIÐAR 35 syni. Og jafnframt er látinn í ljós harmur yfir því, að barátta þessara manna nægði ekki til þess að varðveita sjálfstæði lands- ins gegn ásókn hins erlenda valds. Draumasagan er á þessa leið: Sá maður bjó suður í Miðjumdal, skammt frá Laugarvatni, er Páll var nefndur. Mær sú var með honum 16 ára gömul, er Jóreiður hét Hermundsdóttir. Hana dreymdi nótt eina, að hún þóttist úti stödd þar á hlaði í Miðjumdal. Sá hún þá konu ríða vestan fyrir hlaðið á gráum hesti í dökkum klæðum. Mikill var hesturinn og svo konan. Jóreiður þótt- ist spyrja, hvaðan hún kæmi. „Norðan kem eg,“ segir hún, „úr násheim" (þ. e. heimur dauðra). „Hvað veiztu til Þor- varðs?“ segir mærin. „Það veit eg all- gerla,“ segir draumkonan og kvað vísu: 1. Hann es hurð fyr heim | brynjaður í sveim, | eru brennumenn þá | mann- hundar hjá | mannhundar hjá. | Skýring vísunnar er þannig: Hann er vörn heims, fullhuginn, sem brýzt gegnum vopna- þröng óvinanna. Hins vegar eru brennu- rnenn mannhundar hjá. „Er nokkurt mark að því, sem þú segir mér?“ kvað mærin. „Mark er þér, | sem þínum föður | og öllum yðrum | áttniðjungum. | Setning þessi virðist fram komin til þess að vekja athygli lesenda á merkingu draumanna, táknmáli þeirra og gildi. „Hvar eru brennumenn?" kvað mærin. Draumkonan svarar: Eru menn þá | er þeim vegnar svá | heldur vísast þeim | í helju heirn | í helju heim. | „Hvað ætla þá, er þeim vegnar svá?“ kvað mærin. „Þá ætla þeir með illvilja sínum að koma heiðni á allt landið." Þá vaknaði Jóreiður. Síðasta setningin þarf athugunar við. Brennumenn, sem hér eru nefndir, eru menn þeir er stóðu að Flugumýrarbrennu. Erfitt er að hugsa sér, hvernig þeir hafi ætlað að koma heiðni á landið að nýju. Líklegt er því, að hér sé um hugtaka- brengl að ræða og þýði heiðni hér kon- ungsvald. En foringi brennumanna, Eyj- ólfur Þorsteinsson, féll fyrir Þorvarði Þór- arinssyni í Þverárbardaga. Enn dreymdi Jóreiði sex nóttum síðar þessa sömu konu og spurði hvaðan hún nú kærni. „Norðan úr sveitum," segir hún. „Hvað veiztu nú til Þorvarðs?" spyr hún. Hin svarar: Nú es Þorvarði | þröngt of hjarta | þó es buðlungi | bót it næsta | bót it næsta. | (Buðlungur þýðir höfð- ingi). „Hvað er um Steinólf, bróður hans?“ Hún kvað: „Nú es Steinólfur [ í styrstraumi | á stagli píndur | með Agli. | Ves þú vinur | vinar míns, en ek mun með svinnum | at saka bótum.“ | Stein- ólfs er hvergi getið nema að hann var í Geldingaholti með Oddi þá er hann var veginn. Síðan vaknaði Jóreiður. Enn dreymdi Jóreiði, að kona þessi kom að henni. Var hún nú í bláum klæð- um og sýndist konan mikilúðleg. Reið hún þá enn gráum hesti. Draumkonan sagði nú til nafns síns og kvaðst heita Guðrún Gjúkadóttir. Og er nafn hennar frægt úr Völsungasögu og Eddukvæðum. Mærin spyr hana þá: Hvað veiztu nú til Gissurar Þorvaldssonar?" Hún kvað vísu: Minnir milding [ morgin sáran | hvort mun Gissuri | ganga að óskum? | Vildak að óskum öðlings syni | öll ævi sín | eftir gengi. (Mildingur = höfðingi). Vísan er útlögð: Höfðinginn minnist morgunsins sárlega; hvort mun Gissuri ganga að óskum? Ég vildi að ævin öll gengi höfðingjasyninum að óskum. „Hversu er þá,“ segir mærin, „ef svo fer?“ „Þá ræður hann íslandi til aldur- slita," segir draumkonan. „Er þér vel til hans?“ segir mærin. „Harla vel,“ segir hún. „Hvernig er þér til Þorvarðs?" segir mærin. Hún segir: „Allir þykir mér þeir góðir fuglar sem hátt fljúga." „Hvernig
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.