Kirkjuritið


Kirkjuritið - 01.09.1973, Blaðsíða 75

Kirkjuritið - 01.09.1973, Blaðsíða 75
Walter Trobisch: ÉG ELSKAÐI STÚLKU ®enedikt Arnkelsson þýddi Prentsmiðjan Leiftur hf. gaf út 1972 er bók út komin, sem ekki lœtur J^ikið yfir sér, aðeins 150 bls. og fljót- esin. Engu að síður er þetta góð bók °9 ovenjuleg um margt. Efni hennar er fóein bréf, sem fóru milli Walters r°bisch og ungs Afríkumanns. Kona r°bisch og unnusta piltsins koma og nokkuð við sögu. Þótf slík bók kunni að þykja lítt 0rvitnileg við fyrstu sýn, mun þeim, ®r róðast í lestur hennar, þykja hún eim mun forvitni|egrj( sem |engra 1 Ur- Fjallað er um efni þau, sem estu ungu fólki eru hvað efst í huga °9 tungutöm. Og meira en það: Ekki ®^töluð nein tœpitunga í þessari bók. r er ekki skáldskapur né einskis ^g0r®a9utl, heldur er þar lífið sjálft en8 ^or^um og sárum vandamálum, s^,ge'nn'9 fegurð. Svo stórbrotin og er atburðarásin í cevi hins unga Qnns það stutta skeið, sem bréfin f Qnna' fáir þeir, sem lesa hin in Sq munu láfa hin síðari óles- m,|. ® Þó er ógetið þess, sem mestu ur^ L-"kr°bisch er kristinn mað- bá rist'nn sálusorgari. Hann mun nú noifttur ' Austurríki, en starfaði um þa Ucrra s^ei^ ' Vestur-Afríku, var SQ ennari við framhaldsskóla. Er 0q ' bann hafi áunnið sér traust 'nattu ungs fólks þar í þeim mœli, að hann fékk vart annað því að sinna vandamálum þess. Mun það m. a. hafa leitt til útgáfu þessarar bókar, sem þegar hefur verið þýdd á 34 tungumál. Benedikt Arnkelsson, cand. theol., hefur þýtt bókina af mikilli vandvirkni. Að öllu saman lögðu mun þv! ekki ofmœlt, að þessi smáa bók sé einhver bezta gjafabók handa ungl- ingum og ungu fólki, — dálítið ágrip af hagnýtri, krisfinni siðfrceði. Raunar œtfi hún einnig að verða að gagni prestum, kennurum og öðrum, sem mjög þurfa að umgangast ungt fólk. SMYGLARI GUÐS eftir Bróður Andrés og John og Elisabeth Sherrill Sigurlaug Árnadóttir þýddi Bókaútgáfan Örn og Örlygur 1973 Bókin „God's smuggler" er komin á íslenzku. Það má til tíðinda telja, þótt ekki hafi hún hlotið náð fyrir augum íslenzkra blaðamanna né bókagagn- rýnenda. Þeir hafa öðrum hnöppum að hneppa, enda er þetta ekki bók um „dulrœn efni." — Ekki blandast þeim, er þessar línur ritar, hugur um, að bókin þessi er einhver hin afhyglis- verðasta, sem hann hefur lesið. Hún er einstök, varla nokkurri bók lík nema þá helzt bókum Nýja testamentisins. Sumir gagnrýnendur hafa raunar líkt 265
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Kirkjuritið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.