Eimreiðin


Eimreiðin - 01.04.1927, Side 62

Eimreiðin - 01.04.1927, Side 62
158 W. A. CRAIGIE EIMREIÐIN við lestur þess, enda engin fyllilega samsvarandi bók til á okkar tungu. Arið 1925 varð Craigie kennari í Norðurlandamálum við Taylorian Institute í Oxford og í næstu tuttugu árin skorti hann aldrei nemendur í íslenzku. Tíu árum síðar (1915) var endurreist prófessorsembætti í engil-saxnesku >) við háskólann í Oxford, eftir að það hafði verið af tekið í mörg ár, og var dr. Craigie skipaður prófessor. Var verksvið embættisins jafn- framt stækkað og skyldi einnig taka yfir kenslu í íslenzku, og fjell hið fyrra embætti Craigies þannig saman við þetta. Meðal þeirra mála, er Craigie hefur lagt mikla rækt við, er frísneska, sem er skyldari ensku en nokkurt annað mál. Sumarið 1909 dvaldi hann hálfan mánuð hjá frísneskum fræði- manni, P. de Clercq í Veenwouden, og líta Frísir svo á sem sú heimsókn marki jafnvel tímamót í sögu móðurmálshreyf- ingar þeirra, eftir því sem segir í grein um Craigie í frís- neska tímaritinu De Holder í dez. 1926. Virðist hann hafa verið Frísum býsna mikið í áttina til þess sem Rask var okkur Islendingum. Víst er um það, að þeir hafa stórkost- legar mætur á honum. Prófessor Craigie hefur tvisvar komið til Islands, hið fyrra skiftið 1905, en lítið eða ekkert mun hann þá hafa ferðast hér um. I þeirri ferð kom hann því til leiðar, að Geir Zoega tókst á hendur að semja hina forníslenzku orðabók, sem Clarendon Press gaf út 1910. Var það hið mesta nytjaverk og flestir munu þeir, er síðan hafa lært íslenzku, nota þá bók. Sjálfur lagði Craigie síðustu hönd á bókina og dregur höfundurinn enga dul á það, að hún hafi við það tekið eigi alllitlum endurbótum, enda mun svo um flest þau rit, er Craigie hefur fjallað um. Hefur líka verið sagt, að um hann ættu við orð dr. Johnsons yfir gröf Gold- smiths í Westminster Abbey: nullum quod tetigit non ornavit (hann snerti ekki svo á neinu, að eigi fegraði hann það). 1) Um það leyti sem styrjöldin mikla skall yfir, hafði Craigie gert allar ráðstafanir til þess, að hinar engil-saxnesku bækur hans yrðu prent- aðar hér í Reykjavík, en ófriðarástandið og afleiðingar þess kollvarpaði þeirri ráðagerð. Voru bækurnar að lokum sendar til prentunar í hinum fornfrísneska bæ Husum í Slesvík.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.