Eimreiðin


Eimreiðin - 01.04.1927, Síða 62

Eimreiðin - 01.04.1927, Síða 62
158 W. A. CRAIGIE EIMREIÐIN við lestur þess, enda engin fyllilega samsvarandi bók til á okkar tungu. Arið 1925 varð Craigie kennari í Norðurlandamálum við Taylorian Institute í Oxford og í næstu tuttugu árin skorti hann aldrei nemendur í íslenzku. Tíu árum síðar (1915) var endurreist prófessorsembætti í engil-saxnesku >) við háskólann í Oxford, eftir að það hafði verið af tekið í mörg ár, og var dr. Craigie skipaður prófessor. Var verksvið embættisins jafn- framt stækkað og skyldi einnig taka yfir kenslu í íslenzku, og fjell hið fyrra embætti Craigies þannig saman við þetta. Meðal þeirra mála, er Craigie hefur lagt mikla rækt við, er frísneska, sem er skyldari ensku en nokkurt annað mál. Sumarið 1909 dvaldi hann hálfan mánuð hjá frísneskum fræði- manni, P. de Clercq í Veenwouden, og líta Frísir svo á sem sú heimsókn marki jafnvel tímamót í sögu móðurmálshreyf- ingar þeirra, eftir því sem segir í grein um Craigie í frís- neska tímaritinu De Holder í dez. 1926. Virðist hann hafa verið Frísum býsna mikið í áttina til þess sem Rask var okkur Islendingum. Víst er um það, að þeir hafa stórkost- legar mætur á honum. Prófessor Craigie hefur tvisvar komið til Islands, hið fyrra skiftið 1905, en lítið eða ekkert mun hann þá hafa ferðast hér um. I þeirri ferð kom hann því til leiðar, að Geir Zoega tókst á hendur að semja hina forníslenzku orðabók, sem Clarendon Press gaf út 1910. Var það hið mesta nytjaverk og flestir munu þeir, er síðan hafa lært íslenzku, nota þá bók. Sjálfur lagði Craigie síðustu hönd á bókina og dregur höfundurinn enga dul á það, að hún hafi við það tekið eigi alllitlum endurbótum, enda mun svo um flest þau rit, er Craigie hefur fjallað um. Hefur líka verið sagt, að um hann ættu við orð dr. Johnsons yfir gröf Gold- smiths í Westminster Abbey: nullum quod tetigit non ornavit (hann snerti ekki svo á neinu, að eigi fegraði hann það). 1) Um það leyti sem styrjöldin mikla skall yfir, hafði Craigie gert allar ráðstafanir til þess, að hinar engil-saxnesku bækur hans yrðu prent- aðar hér í Reykjavík, en ófriðarástandið og afleiðingar þess kollvarpaði þeirri ráðagerð. Voru bækurnar að lokum sendar til prentunar í hinum fornfrísneska bæ Husum í Slesvík.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.