Eimreiðin


Eimreiðin - 01.09.1968, Page 73

Eimreiðin - 01.09.1968, Page 73
EFLING ÍSI.ENZKRA bókmennta 219 erlendis erum við enn, miðað við ýmsar aðrar þjóðir, tiltölulega einangraðir. Þjóðir, sem tala og skrifa á lítt þekkta tungu, eins og t. d. Finnar, Ungv'erjar og íslendingar, svo að dæmi séu tekin, eiga við stöðuga og erfiða einangrun að stríða í menningarlegu tilliti. Einkum kem- ur þetta hart niður á bókmenntum þessara þjóða, meira niður á bókmenntunum sjálfum en annarri listsköpun, því að tónlistin er alþjóðleg, og svo er myndlistin og fleiri listir. En þráfaldlega kemur það fyrir, að úrvalshöfundar hafa ekki orðið kunnir utan heima- lands síns vegna þess að ekki var hægt að koma þeim á framfæri á fjöllesnum tungum. Hið líttþekkta og einangraða mál, sem þeir skrifuðu á, var þeim fjötur um fót. Og hvert og eitt ríki á hags- muna að gæta í þessu efni, og það er óhætt að fullyrða, að eftir því sem þjóðin er fámennari, eru hagsmunirnir meiri, sem í veði eru. Viðhorf milli þjóða innbyrðis mótast líka mikið af verðmætum, sem felast í góðum listum og sterkum menningararfi. Þar hafa fram- úrskarandi einstaklingar, snillingarnir, meiri áhrif en tölur, sem sýna mannfjölda. Þetta á ekki sízt við um ísland . . . Nóbelsværð- launin í bókmenntum juku miklu við stærð okkar sem þjóðar, og rithöfundar hafa bæði fyrr og síðar aukið ntjög hróður landsins út á við. En sjálfsagt hefði sá hróður getað orðið meiri, hefði íslenzka verið lesin af milljónaþjóðum. En það hefur reynzt erfitt að koma íslenzkum skáldverkum á framfæri erlendis, meðal annars vegna þess, hve fáir það eru í raun og veru, sem færir eru um það að þýða úr íslenzku á önnur tungu- mál. Og frá hinum Norðurlöndunum er sömu sögu að segja, þótt það sé þó ólíkt greiðara um þýðingar úr þeim málum yfir á fjöl- lesnustu tungur heimsins en úr íslenzku. Og Finnar, sem eru ein- angraðir í þessu tilliti eins og við, hafa t. d. farið þá leið til þess að auka möguleikana á því að fá hæfa þýðendur, að þeir hafa ráðið til sín árlega, ég held 35 stúdenta frá háskólunum í Oxford og Cambridge í Bretlandi, stúdenta, sem lögðu stund á málvísindi eða tungumál; réðu þá til starfa í Finnlandi til kennslu og ferðalaga milli skóla þar í landi og til þess að þeir lærðu málið, finnskuna. Þetta hefur gefið mjög góða raun, og einhverjir ötulustu þýðendur af finnskri tungu á enska munu nú vera úr hópi þessara stúdenta. . . En þótt við séum svo einangraðir eins og raun ber vitni varðandi kynningu á bókmenntum okkar, fer forvitnin um íslenzkar bók- menntir vaxandi, einkum meðal frændþjóðanna á Norðurlöndum.

x

Eimreiðin

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.