Birtingur - 01.01.1966, Side 10

Birtingur - 01.01.1966, Side 10
Ó hvar er vörður að verja mitt veslíngs hjartakorn? En kvæðið hefur dulda merkingu. Ó hvar er vörður að verja mitt veslíngs hjarta- korn á ekki aðeins við hjarta Jens, heldur einnig hjarta Ólafs, sem hann finnur að verði gert að keppikefli andstæðra afla í stéttabar- áttunni. Kvæðið hefur líka merkingu sem vís- ar enn lengra fram og hvorki Ólafur né les- andinn þekkir enn sem komið er. Þessi óþekkta stúlka sem vísurnar eru ortar til á eftir að verða kærasta hans. Á III, 111 segir Ólafur við Jórunni, „Ég hef lifað í miklum munaði í alt sumar og stund- um óttast að einhver kæmi og truflaði mig. Ég hef óttast að einhver kæmi og drægi mig í stríð.“ Kvæðið á III, 109 er dæmi um þann munað sem skáldið getur leyft sér þegar það tekur ekki þátt í baráttu dagsins. Nú snýr þú jörð mín þínu óhljóðseyra við auðninni hvar hjartað forðum svaf, og sérhver sköpuð skepna þín má heyra skapandi ljóssins orð, sem brosið gaf. Þinn lægsti ormur, herra himinljósa, þitt hljóðsta skáld, þín fátækasta sál, er ennþá barn í aldingarði og rósa við yl þinn, Ijós þitt, bros þitt, saung og mál. Hve heitt ég fagna huliðsómnum mæra sem höfundur vors lífs mér dumbum gaf; hve sæll ég styn: ó dýrðardásemd skæra, ó djúpa líf, ó ríka guðdómshaf. Eitt orð hér um það sem mér virðist vera nið- urstaða bókarinnar um eðli skáldsins, lista- mannsins: Skáldið er höfuðskepna, óháð öllu, mönnum, þjóðfélagslegum öflum, sínum eigin kjörum. Listamaðurinn hefur aðeins eitt hlut- verk: það að skapa, að skapa samkvæmt sínum innri hvötum. í sinni sköpun notar hann stundum þekkjanlega hluti, stundum óþekkj- anlega. Rithöfundurinn notar máski komm- únismann í einni bók. En hann notar hann aðeins sem fagurfræðilegt efni, á sama hátt og málarinn notar bláa litinn. Hann getur um tíma hænzt að þessu hugtaki, eins og mál- arinn getur hænzt um tíma að einum lit. En hann er óháður kommúnismanum á sama hátt og málarinn er óháður bláa litnum. Lista- maðurinn er semsé gjörsamlega móralslaus. Ef hann gerir eitthvað gott, er um tíma réttu megin í einhverju stríði, þá er það ekki a£ því að honum finnst það gott eða rétt, heldur af því að það er fallegt í það og það skipti, honum finnst blátt sé einasti liturinn sem hægt er að nota á þennan blett. Nú legg ég sjálfur engan dóm á þessa túlkun á hlutverki listamannsins, hvort hún er æskileg eða ekki, 8 BIRTINGUR
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110

x

Birtingur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.