Birtingur - 01.01.1966, Síða 89

Birtingur - 01.01.1966, Síða 89
Hverjar voru þá þessar ljóðaþýðingar, sem metnar voru einnar línu virði að fróttagildi? Jón Óskar birti þarna þýðingu á höfuðsmíð eins fremsta ljóðskálds Frakka, hinu mikla ljóði eftir Blaise Cendrars um Síberíulestina og Jóhönnu litlu frá Frakklandi — samtals 20 tímaritssíður, margra mánaða eljuverk ágæt- lega af hendi leyst. Með öðrum orðum stór- virki sambærilegt við þýðingu Magnúsar Ás- geirssonar á Kvæðinu um fangann eftir Wilde eða Hinum tólf eftir Block. Geir hafði þýtt fjögur ljóð eftir þrjú öndvegisskáld, tvö sænsk, eitt frá Brasilíu. Engan þyrfti að undra, þótt skáldum hyrfi starfslöngun við svo dræmar undirtektir. En þau eru illu vön og vinna sitt verk af þörf, svo að jafnvel mesta tómlæti fær ekki bugað þau. Hitt er alvarlegra, að við svona frétta- þjónustu hlýtur smátt og smátt að skapast það almenningsviðhorf, að bókmenntastörf séu harla fánýt og varla umtalsverð iðja — en það- an er stutt Ieið til andlegrar auðnar, þar sem ekkert fær þrifizt nema kræklur dátasjónvarps og sorprita. Við verðum að gera okkur ljóst, að andóf gegn ásókn erlendrar skrílmennsku er aðeins varn- arþáttur íslenzkrar menningarbaráttu. Sókn- arþátturinn er fólginn í varðstöðu um hverja ærlega viðleitni til að hefja andlegt líf fólksins í landinu, í samstöðu allra sem samleið eiga að því marki, í vilja á að leggja bæði fé og fyrirhöfn í sölurnar fyrir gróandi íslenzka þjóðmenningu. llla pökkuð iðja í þessu sambandi fæ ég ekki orða bundizt um viðbrögð sumra blaðamanna við hinu mikla verki Sveins Skorra Höskuldssonar um Gest Pálsson, ævi hans og skáldskap. Það er sannarlega ekki hversdagsviðburður, að íslenzkur fræðimaður sökkvi sér niður í frumrannsóknir á ævistarfi rithöfundar sem hátt hefur borið í bókmenntum okkar á sein- ustu öld eða áratugum. Sveinn Skorri er með- al undantekninga. í fjölda ára hefur hann verið að kanna tiltæk gögn og munnlegaT geymdir austan hafs og vestan varðandi þenn- an brautryðjanda raunsæisstefnunnar í is- lenzkum bókmenntum, og fyrir jólin lagði hann fram niðurstöður sínar, geysimikið rit- verk í tveimur bindum. En hvað gerist þá? Er ekki fögnuður mikill meðal bókmennta- þjóðarinnar yfir slíku framtaki? Æinei. Það er eins og hann hafi boðið hundi heila köku. Alltofmikilnákvæmni, segja menn. Alltoflang- dregið, segja menn. Alltofslælegúrvinnsla, segja menn. Þó kastar fyrst tólfunum þegar maður, sem að loknu margra ára háskólanámi gerir það að lífsstarfi sínu að halda til haga hjóna- bandstilkynningum, veðurfregnum, útvarps- BIRTINGUR 87
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110

x

Birtingur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.