Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.04.1919, Side 81

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.04.1919, Side 81
ÍSLENDINGAR VAKNA. 61 lega lipur og létt. Hann orti oft- ast svo einfalt og óbrotið, að liann sigrar lesandann meS því. Á síS- ari árum skrifaSi hann skáldsög- una ‘ ‘ MaSur og Kona”, sem hann þó ekki entist til aS ljúka viS. Sú saga hefir veriS prentuS hálfnuS. — Litlu eftir 1850 byrjaSi Bene- dikt Gröndal yngri aS yrkja. Gröndal orti rnikiS af ljóSum og lagSi rxt ljóS eftir erlend skáld. Hann er sá fyrsti, sem semur heildarljóS, þegar hann yrkir Örvar-Odds drápu, sem þó sýnist hafa falliS niSur hjá almenningi. ÞaS átti aS verSa hlutverk Grön- dals aS rita fyndnasta ritiS í ís- lenzkum bókmentum, “IleljarslóS- arorustu”, og þaS skáld liefir ekki ilifaS til eihskis, sem hefir skemt svo vel. Hann er ávalt Gröndal sjálfur, og segir í formálanum, sem hann ritaSi fyrir kvæSabók sinni, er kom út 1900: ‘ ‘ Eg liefi aTdrei heilagur veriS, og reyni þess vegna ekki aS sýnast heilag- ur í kvæSum mínum. Eg hefi aldrei munaS eftir aS reyna til aS vera spekingur; eg hefi aldrei hugsaS um aS þóknast neinum.” —Hann reyndi aldrei aS sýnast annaS en þaS, sem honum var eiginlegt. Fyrir 1860 byrjuSu þeir aS yi'kja, Matthías Jochumsson og Steingrímur Thorsteinsson. Ilinn síSari vann mest aS því frarnan af, aS þýSa erlend skáldrit og %t.j a landsmönmum erlenda menn- úigu og skáldskaparlist heim í hlaSiS. ÞýSingarnar þóttu af- bragS, aS málgæSum og mállip- nrS. Hann þýddi “Þúsund og eina nótt”, og kom henni meS því inn hjá okkur. Honum svipar aS nokkru leyti til Jóns Þorláksson- ar, sem þýddi aSalverk erlendra höfuSskálda, aS hann þýddi nýjar rómanskar skáldsögur. Hann var skáld í mik'lu áliti, og síSari ár sín þýddi hann Lear konung eftir Shakespeare. — Matthías Jocli- umsson orti fyrst ljóSkvæSi og þýddi FriSþjófsögu eftir Tegmér. Fyrir 1860 skrifaSi hamn “Úti- legumenn” sína, leikrit í 5 þáttum, breytti því riti síSar og nefndi þaS ‘ ‘ Skuggasvein ’ ’. Hann ritaSi l'eik- ritiS “Yesturfararnir” og “Alda- mót.” Hann skrifaSi sorgarleik- inn “Jón Arason”. Alt eru þaS frumsamin leikrit og heildarverk. Matthías Jochmnsson. hefir þýtt sorgarleikina “Macbeth”, “Rom- eo og Júlía”, “Othello” og “Ham- let” eftir Shakespeare, og fjölda af kvæöum eftir erlend skáld. ÞaS sem Islendingum finst samt allra mest til um, eru ljóSin hans. “GrettisljóS” hatns eru heildar- verk meS sama iinnihaldi og’ sagan, en séS meS hans eigin a.ugum, og aSallega skilur liann söguna svo, sem hún sé barátta milli kristn- innar og heiSninmar hér á landi. Af öllu því mikla, sem Matthías Jochumsson hefir afrekaS, eru þó ljóSin hans lang lýSkærust. Hann er skáldiS af guSs náS, og þaS murt sannast, þegar hann er fallinn frá. sem Hannes Hafstein sagSi einu sinni í ræSu, aS þaS LÖur langt þangaS til annaS stórskáld kemur upp á meSal vor. Hann orti þjóS- hátíSarsönginn 1874, _ og er oft meSal mentamanna á Islandi kall- aSur “lárviSar skáldiS”, sem þýS- ir hjá þeim, sem svo tala, ljóS-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.