Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.04.1919, Síða 81

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.04.1919, Síða 81
ÍSLENDINGAR VAKNA. 61 lega lipur og létt. Hann orti oft- ast svo einfalt og óbrotið, að liann sigrar lesandann meS því. Á síS- ari árum skrifaSi hann skáldsög- una ‘ ‘ MaSur og Kona”, sem hann þó ekki entist til aS ljúka viS. Sú saga hefir veriS prentuS hálfnuS. — Litlu eftir 1850 byrjaSi Bene- dikt Gröndal yngri aS yrkja. Gröndal orti rnikiS af ljóSum og lagSi rxt ljóS eftir erlend skáld. Hann er sá fyrsti, sem semur heildarljóS, þegar hann yrkir Örvar-Odds drápu, sem þó sýnist hafa falliS niSur hjá almenningi. ÞaS átti aS verSa hlutverk Grön- dals aS rita fyndnasta ritiS í ís- lenzkum bókmentum, “IleljarslóS- arorustu”, og þaS skáld liefir ekki ilifaS til eihskis, sem hefir skemt svo vel. Hann er ávalt Gröndal sjálfur, og segir í formálanum, sem hann ritaSi fyrir kvæSabók sinni, er kom út 1900: ‘ ‘ Eg liefi aTdrei heilagur veriS, og reyni þess vegna ekki aS sýnast heilag- ur í kvæSum mínum. Eg hefi aldrei munaS eftir aS reyna til aS vera spekingur; eg hefi aldrei hugsaS um aS þóknast neinum.” —Hann reyndi aldrei aS sýnast annaS en þaS, sem honum var eiginlegt. Fyrir 1860 byrjuSu þeir aS yi'kja, Matthías Jochumsson og Steingrímur Thorsteinsson. Ilinn síSari vann mest aS því frarnan af, aS þýSa erlend skáldrit og %t.j a landsmönmum erlenda menn- úigu og skáldskaparlist heim í hlaSiS. ÞýSingarnar þóttu af- bragS, aS málgæSum og mállip- nrS. Hann þýddi “Þúsund og eina nótt”, og kom henni meS því inn hjá okkur. Honum svipar aS nokkru leyti til Jóns Þorláksson- ar, sem þýddi aSalverk erlendra höfuSskálda, aS hann þýddi nýjar rómanskar skáldsögur. Hann var skáld í mik'lu áliti, og síSari ár sín þýddi hann Lear konung eftir Shakespeare. — Matthías Jocli- umsson orti fyrst ljóSkvæSi og þýddi FriSþjófsögu eftir Tegmér. Fyrir 1860 skrifaSi hamn “Úti- legumenn” sína, leikrit í 5 þáttum, breytti því riti síSar og nefndi þaS ‘ ‘ Skuggasvein ’ ’. Hann ritaSi l'eik- ritiS “Yesturfararnir” og “Alda- mót.” Hann skrifaSi sorgarleik- inn “Jón Arason”. Alt eru þaS frumsamin leikrit og heildarverk. Matthías Jochmnsson. hefir þýtt sorgarleikina “Macbeth”, “Rom- eo og Júlía”, “Othello” og “Ham- let” eftir Shakespeare, og fjölda af kvæöum eftir erlend skáld. ÞaS sem Islendingum finst samt allra mest til um, eru ljóSin hans. “GrettisljóS” hatns eru heildar- verk meS sama iinnihaldi og’ sagan, en séS meS hans eigin a.ugum, og aSallega skilur liann söguna svo, sem hún sé barátta milli kristn- innar og heiSninmar hér á landi. Af öllu því mikla, sem Matthías Jochumsson hefir afrekaS, eru þó ljóSin hans lang lýSkærust. Hann er skáldiS af guSs náS, og þaS murt sannast, þegar hann er fallinn frá. sem Hannes Hafstein sagSi einu sinni í ræSu, aS þaS LÖur langt þangaS til annaS stórskáld kemur upp á meSal vor. Hann orti þjóS- hátíSarsönginn 1874, _ og er oft meSal mentamanna á Islandi kall- aSur “lárviSar skáldiS”, sem þýS- ir hjá þeim, sem svo tala, ljóS-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.