Sagnir - 01.06.2000, Blaðsíða 75

Sagnir - 01.06.2000, Blaðsíða 75
Valdemar den Slore (1154-82). Ingjalds sachsiske dronning prover atformiide Slarkad. den foregáende krig og havde fáet lov til at kobe sig fri, var vendt tilbage som fjender."51 Hadet til sachserne (som der egentlig stár) er her en ligeberettiget del af begrundelsen for at slá alle de flygtende fjender ihjel. Dansk-tyske modsætninger I det hele taget dukker det dansk-tyske modsætningsforhold op i Saxos værk gang pá gang. Det ser ud til at være et gennemgáende tema hos Saxo, og hans egen holdning er klart antitysk. Da Valdemar den Store er i Tyskland pá besog hos kejseren, beretter Saxo sáledes om en hændelse, der understreger opfattelsen af forskelle pá dansk og tysk. Valdemar fár brug for foder til sine heste og vil kobe noget men fár af kejseren at vide, at han ikke behover at kobe, da hele omrádet er kejserens kones arvegods - han kan bare tage. „Hertil svarede Valdemar at han var konge, ikke landevejsrover! Han nægtede at plyndre og stjæle for at skaffe sig forsyninger, og hvad han fandt utilladeligt hjemme [domus], havde han ikke tænkt sig at acceptere i udlandet [apud exteros52]. Selv om den slags voldshandlinger kunne siges at være undskyldelige i en nodsituation som den han stod i, kunne han ikke fá sig selv til at gore brug af tilladelsen, for han ville ikke odelægge sit hjemlands mildhed og retsindighed [domesticæ æquitatis mansuetudo] med udenlandsk ufolsomhed [peregrina austeritasj."53 Her ses en dansk selvopfattelse som mild og retsindig overfor udenlandsk, tysk ufolsomhed. Saxo viser ogsá en klar forskel pá dansk og tysk opfattelse af fyrstemagten: Den tyske betragter, i modsætning til den danske, myndighedsomráder som personligt arvegods. Saxos antityskhed kommer ogsá kraftigt til udtryk gennem hans store sagnhelt Starkad, der er kommet til den danske kong Ingjalds gárd, hvor han beværtes. Han máler frádseriet med ojnene, men „den slags udenlandske skikke [externus ritus] ville han under ingen omstændigheder forfalde til", sá han gor sig hárd over for alle delikatesserne.54 Starkad ser hvordan ædle, gamle skikke gár til i nymodens odselhed og vender sig bort i væmmelse og beder om simpel bondekost, „for han ville ikke lade sig inficere af de udenlandske lækkerier [externae deliciae] med deres kunstige velsmag, han ville ikke slække pá den sande moral eller opgive det gammeldags mádehold til fordel for en nymodens forgudelse af ganen."55 Omvendt, siger Saxo, var det med Ingjald, thi han „kastede sig over det nye kokken med en lossluppenhed der overgik alt hvad forfædrenes traditioner [mos patrius] kunne tillade. For sá snart han én gang havde lagt sig efter tyske vaner [Theutoniæ mores], skammede han sig ikke over at forfalde fuldkommen til tyskernes kvindagtige ekstravagance [effeminata eius lascivia]. Det var ikke sá fá overdádige madvarer der strommede fra Tysklands slampol [ex cuius sentina] ned i halsen pá vores fædreland [patria nostra]. ... Derfra kom den losslupne opforsel der ligger sá langt fra vores forfædres skikke [ritus patrius]. Sádan har vores omráde [regio nostra], der har opelsket mádeholdet som en medfodt egenskab, hentet det sode liv hos sine naboer [a finitimis]."56 Starkad forklarer Ingjald sin vrede og siger, at det er kongens tyske venner med deres overdrevne vaner, der var skyld i frádseriet.57 Starkad skælder kongen ud for at sidde og ræbe afskyeligt, mens han „lod sig forlokke af tyskernes fristelser [Saxonica illecebra]" og var blevet „fuldkommen blottet for mandighed".58 Dronningen var af sachsisk herkomst, og hun bliver pá det groveste afvist, da hun prover at formilde Starkad. Bl.a kvæder Starkad: „Ingjalds uanstændige, káde hustru / vil sá geme folge de tyske skikke: / alt er pragt og fráds, og hun koger ækle, / kunstige retter [Uxor Ingelli levis ac petulca / Theutonum ritus celebrare gestit / instruit luxus et adulterinas / præparat escfls]."5’ 73
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Sagnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.