Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1954, Blaðsíða 63

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1954, Blaðsíða 63
ÞJÓÐIR OG TUNGUMÁL 173 XX Alþjóða hjálparmál eða milliþjóðamál Við skulum byrja á því að athuga, hvað það er, sem menn hafa gefið nafnið alþjóðamál. Flestum, sem um þetta efni hafa hugsað, kemur sam- an um, að það sé eitthvert tungumál, sem allar þjóðir, hvar sem er í ver- öldinni, noti í samskiptum sín á milli, ef tungur þeirra eru svo ólíkar, að þær skilji ekki hvor aðra. íslendingur mundi t. d. nota slíkt mál í við- skiptum sínum við menn af hvaða þjóðerni sem væri, nema e. t. v. Norðurlandabúa, a. m. k. ekki Færeyinga. Og þetta mál yrði að vera þannig úr garði gert, að sem minnsta fyrirhöfn þyrfti til að læra það, en jafnframt mætti það ekki standa þjóðtungunum að baki í tjáningu hugs- ananna, því að í rauninni eru tungumálin ekkert annað en misfullkomin tæki til að tjá hugsanir manna. Við skulum fyrst rekja, hvaða tungumál hafa verið notuð á ýmsum tímum sem alþjóðamál eða millilandamál, þ. e. sem tengiliður milli manna af mismunandi þjóðerni, er kunnu ekki tungu hvor annars. Síðan skulum við athuga, hvaða kostum alheimsmál þarf að vera búið, og loks tökum við til athugunar þær tilraunir, sem gerðar hafa verið af ásettu ráði til að leysa þennan vanda. Geysilegur fjöldi tillagna hefur komið fram um þetta, en aðeins ein þeirra, esperanto, hefur lifað af reynslutíma bernskunnar. Við komum því betur að því síðar. Ýmsar tungur hafa verið notaðar á ýmsum tímum sem alþjóðamál, og nægir í því sambandi að minna á latínu, sem var um allar miðaldir það mál, er allir fræðimenn rituðu á, þegar þeir vildu ná til útlendinga. Arn- grímur lærði ritaði á latínu, þegar hann vildi útbreiða fróðleik um ís- land og Islendinga meðal útlendra manna, en fékkst auk þess við þýðing- ar guðsorðabóka úr latínu á íslenzku. — Þörfin á slíku alþjóðamáli hef- ur einmitt sífellt aukizt samhliða auknum menningartengslum þjóðanna og aukinni almennri menntun. Jafnvel aftur í grárri forneskju notuðu herkonungarnir alþjóðamál sinna tíma, urðu að gera það til þess að þeir skildust og gætu haldið völdum. Að sjálfsögðu varð móðurmál sigurvegaranna venjulega fyrir valinu sem alþjóðamál, en þó var svo ekki alltaf, t. d. var semízk mál- lýzka, arameíska, notuð á valdatímum Persa a. m. k. stundum sem alþjóðamál í Litlu-Asíu —heimurinn, sem sögur fara af, var ekki stærri
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.