Gripla - 20.12.2013, Blaðsíða 45
45
stePHen PeLLe
tWeLftH-CentuRy souRCes
foR oLd noRse HoMILIes
new evidence from AM 655 XXVII 4to
1. Introduction
while much work remains to be done on the sources of the major,
early old norse homily manuscripts, the general characteristics and
theological background of these collections have been fairly well explored.
In 1993, david Mcdougall summed up the results of scholarly inquiry
into the sources of the Icelandic Homily Book (stockholm, kungliga
Biblioteket, Perg. 15 4to; ca. 1200),1 the norwegian Homily Book (AM
619 4to; ca. 1200–1225),2 and other important early manuscripts. the
following is a selection of his major points:
Whole and partial sources for many of the texts in AM 619 4to and
stock. Perg. 4to no. 15 have been identified among the works of
Augustine, Maximus of turin, fulgentius of Ruspe, Caesarius of
Arles, Gregory the Great, Bede, Ambrosius Autpertus, Paschasius
Radbert, Haymo of Auxerre, and Honorius Augustodunensis…
Much of the source material exploited by the scandinavian homilists
was available in standard homiliaries, such as those compiled by
Alan of farfa (before 770) and Paul the deacon (ca. 790), but the
homilists doubtless made use of other sorts of collections as well.
stock. Perg. 4to no. 15, for instance, contains a close translation of a
penitential sermon that circulated in the “Pembroke-type” homiliary,
1 The Icelandic Homily Book: Perg. 15 4o in the Royal Library, Stockholm, ed. Andrea de Leeuw
van Weenen, Icelandic Manuscripts, series in Quarto, vol. 3 (Reykjavík: stofnun Árna
Magnússonar á íslandi, 1993). see pp. 7–15 of her introduction for a summary of the
manuscript’s contents and sources.
2 Gamal Norsk homiliebok: Cod. AM 619 4o, ed. Gustav Indrebø (oslo: jacob dybwad,
1931).
Gripla XXIV (2013): 45–75.