Són - 01.01.2004, Qupperneq 13

Són - 01.01.2004, Qupperneq 13
KÁTLEGAR KENNINGAR 13 orrustu Hildar leik og gull Kraka barr og ormtorg16 en síðastnefnda kenn- ingin vísar til sögunnar af Fáfni sem lá á gullinu á Gnitaheiði. Frásögnin af átökum Þórs og jötunsins Geirröðar er varðveitt í hinni torræðu „Þórsdrápu“ eftir Elíf Goðrúnarson. Þar segir frá ferð Þórs til Geirröðargarða. Lýsingarnar á ferðalaginu og móttökunum eru æði stórkarlalegar og á köflum gróteskar og sú mynd sem dregin er upp af Þór er oft býsna hlægileg. Fyrri vísa Þjóðólfs, þar sem járn- smiðurinn er kenndur við Þór og sútarinn við Geirröð, kallast á við sextándu og sautjándu vísu „Þórsdrápu“ þar sem þrumugoðið og jötunninn kasta á milli sín glóandi járnsíum.17 Roberta Frank telur að vísan sé eins konar skopstæling á stíl Eilífs.18 Útgefendur hafa valið leshátt Flateyjarbókar fram yfir Morkinskinnu og sett hvápt í stað hvatt til að fá kenninguna hváptelding í merkingunni ‚svívirðingar, reiðiorð‘ og forsetninguna af í stað ór í sjötta vísuorði.19 Þá má taka vísuna saman á þennan hátt: Þórr stórra smiðbelgja varp ór þrætu þorpi höldnum hvápteldingum at jötni hafra kjöts; Geirröðr húða hrökkviskafls tók glaðr af afli hljóðgreipum við þeiri galdra smiðju síu. Þjóðólfur notar upphafið skáldamál, kenningar og heiti til að lýsa háværri sennu kumpánanna. Fúkyrðunum, sem fljúga milli þeirra, líkir hann við eldingar og glóandi neista, munninn kennir hann sem þrætuþorp og galdra smiðju og eyrun kallar hann hljóðgreipar; þau grípa svívirðingarnar á lofti. Járnsmiðinn kallar hann Þór stórra smiðjubelgja og tangar konung en sútarann jötun hafra kjöts20 og Geirröð húða hrökkviskafls. Stofnorð kenninganna — Þórr, jötunn og Geirröðr — vísa til goðsögunnar en kenniorðin vísa til hins hversdagslega og lítt hetju- lega veruleika handverksmanna.21 Þeir eru kenndir við tól og tæki sinnar stéttar; hrökkviskafl er að öllum líkindum verkfæri sem notað hefur verið til að elta húðir.22 Með því að stefna þessum tveimur ólíku heimum saman varpar skáldið spaugilegu ljósi á viðfangsefni sitt; 16Skj BI (1912:339 og 345). 17 Íslensk bókmenntasaga I (1992:206 – 207); Lie (1982:246 – 47). 18 Frank (1978:106). 19 Skj AI (1912:380); Skj BI (1912:350); Turville-Petre (1976:100); Frank (1978:114); Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030–1157) (2000:244). 20 Kenningin jötunn hafra kjöts er undarleg; eðlilegra hefði verið að kenna sútara til húða en ekki kjöts eins og Roberta Frank og Gabriel Turville-Petre hafa bæði rétti- lega bent á. Turville-Petre (1976:101); Frank (1978:114–115). 21 Stofnorð er aðalliður kenningar en kenniorð stendur sem einkunn með stofnorði. 22 Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis. Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog (1931:291). Hér eftir verður vísað til útgáfunnar á þennan hátt: Lexicon poeticum.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.