Són - 01.01.2004, Qupperneq 37

Són - 01.01.2004, Qupperneq 37
MÁLSHÁTTAKVÆÐI 37 skáldið sé orkneyskt og „Málsháttakvæðið“ hæfi Bjarna skáldi og biskupi vel en úr því verði samt seint skorið með fullri vissu. Jan de Vries er ekki heldur sannfærður í bókmenntasögu sinni19 og þykir lík- legra að fleiri skáld hafi farið að dæmi Rögnvalds kala og ort um raun- ir sínar í ástum en Bjarni einn. Af dýra- og náttúrulýsingum er ekki hægt að ákvarða hvar skáldið hafi átt heima. Málshættirnir, sem mynda meginefni kvæðisins, eru gangsilfur sem verður til á löngum tíma og ber svipmót fjölbreytileika í þessum efnum. Þó gerir Anne Holtsmark20 allmikið með hending- una „stundum þýtur í logni lá“ (13,3). Hún lítur svo á að hér sé skýr bending um að kvæðið sé ort í Orkneyjum. Hún bendir á atvik sem frá er sagt í Orkneyinga sögu21: „[...] ok er þeir [þ.e. Magnús jarl og menn hans] røru í logni ok sækyrru, þá reis boði hjá skipi því, er jarl stýrði, ok fell yfir skipit, þar er jarl sat.“ Síðan segir frá því í sögunni að menn undruðust það er boði féll í logni. En Magnús jarl skynjar hins vegar feigð sína. Þessi málsháttur kemur ekki fyrir annars staðar, segir Holtsmark, og skilst aðeins í ljósi þessa atburðar í Orkneyinga sögu. Þetta verður að telja fremur vafasamt. Finnur Jónsson22 þýddi þessa hendingu þannig: „undertiden bruser kystbølger i vindstille.“ Þessi skilningur Finns fær stuðning af því sem segir í Íslenzkum sjávar- háttum23: „Þegar flóð var að morgni og alda í sjónum, brotnaði hún við landið, og gengu þá tíðum ólög inn í vörina, en það kölluðu Grindvíkingar lá.“ Samkvæmt Orðsifjabók Ásgeirs Blöndals Magnús- sonar merkir lá: ‘bára við land, strandsjór, sjór, haf’. Þar með er kannski ekki sagt að „Málsháttakvæðið“ hafi verið ort hérlendis en þessi hending styður ekki orkneyskan uppruna öðru fremur. Johan Fritzner tilfærir í orðabók sinni24 nokkur dæmi úr fornum sögum um orðið lá í merkingunni ‘strandsjór’, t.d. þetta úr Maríu sögu: „er þjónn gyðings kom til sjáfar —, þá þekþi hann, at tré flaut í lánni, ok vildi taka.“ Sophus Bugge25 leit svo á að orðið gagar, sem kemur fyrir í kvæðinu, væri tökuorð úr keltnesku og styddi því þá skoðun að kvæðið væri ort í Orkneyjum. Hendingin er þannig: „gagar er skapt- ur því að geyja skal“ (4,3). gagar er fágætt orð um hund og telur 19 de Vries, II b. (1967:69). 20 Holtsmark (1937:13,14). 21 Íslenzk fornrit XXXIV (1965:106). 22 Den norsk-islandske skjaldedigtning B II (1915:141). 23 Lúðvík Kristjánsson (1983:155). 24 Fritzner (1973 II:391). 25 Bugge (1875:241).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.